ALLEGATO A: Condizioni generali di trasporto dei corrieri oggetto di accordo con MBE
ALLEGATO A: Condizioni generali di trasporto dei corrieri oggetto di accordo con MBE
CONDIZIONI DI TRASPORTO
1. Introduzione
A. Le presenti condizioni generali (le “condizioni”) disciplinano lo svolgimento, da parte di UPS, del servizio di trasporto di
pacchi, documenti e buste (i “pacchi”). Le presenti condizioni devono intendersi integrate dalla versione corrente della “Guida
dei Servizi e delle Tariffe UPS” (la “Guida”). La Guida contiene importanti dettagli circa i servizi offerti da UPS, che formano
parte integrante dell’accordo fra UPS ed il mittente, ed il mittente è tenuto a conoscerla.
B. A seconda del paese nel quale la spedizione è stata presentata ad UPS per il trasporto, per “UPS”, e con tale soggetto si
intenderà stipulato il contratto con il mittente, dovrà intendersi United Parcel Service Italia S.r.l., con sede in Milano, Via
Fantoli 15/2, per l’Italia, United Parcel Service (Svizzera) SA con sede in Postfach 155, 4030 Basel – Flughafen, Svizzera, per
la Svizzera. Dette società saranno altresì considerate come vettori (iniziali) ai sensi delle Convenzioni di cui alla successiva
lettera C.
C. Se i trasporti effettuati per via aerea prevedono una destinazione finale o uno scalo in un Paese diverso da quello di
origine, potrà applicarsi la Convenzione di Varsavia. La Convenzione di Varsavia disciplina, e in molti casi limita, la
responsabilità del vettore per smarrimento, danni o ritardo della consegna. (Ai fini delle presenti condizioni, per “Convenzione
di Varsavia” si intende la norma convenzionale applicabile tra (i) la Convenzione per l’Unificazione di Talune Regole sul
Trasporto Aereo Internazionale, stipulata a Varsavia il 12 ottobre 1929 o (ii) tale Convenzione come modificata o integrata da
successive convenzioni o protocolli aggiuntivi, ovvero (iii) la Convenzione per l’Unificazione di Alcune Regole Relative al
Trasporto Aereo Internazionale, firmata a Montreal il 28 maggio 1999). Nonostante eventuali clausole contrarie, i trasporti
internazionali via terra potranno essere soggetti alle disposizioni della Convenzione sul Contratto di Trasporto Internazionale
di Merci su Strada (CMR), stipulata a Ginevra il 19 maggio 1956 (la “Convenzione CMR”).
D. Le spedizioni potranno essere effettuate con gli scali intermedi che UPS riterrà opportuni. Le presenti condizioni si
applicheranno anche ai servizi effettuati ed ai contratti stipulati dai subappaltatori di cui UPS potrà servirsi, i quali opereranno
per conto di UPS stessa o dei suoi dipendenti, agenti o subappaltatori.
E. Nelle presenti condizioni, per “Lettera di Vettura” dovrà intendersi una singola lettera di vettura/nota di consegna UPS o le
registrazioni nel registro di presa in consegna, effettuate nella medesima data e relative al medesimo indirizzo e livello di
servizio. Tutti i pacchi relativi alla medesima Lettera di Vettura saranno considerati una spedizione singola.
2. Oggetto del Servizio
Salvo che venga concordata l’effettuazione di servizi speciali, il servizio fornito da UPS si limita al ritiro, trasporto,
sdoganamento, se necessario, e consegna della spedizione. Il mittente riconosce che la propria spedizione sarà effettuata
unitamente a quella di altri mittenti e che UPS non potrà monitorare tutti i movimenti in entrata ed in uscita delle singole
spedizioni nei vari centri di smistamento.
UPS non è un vettore ordinario e si riserva il diritto, a sua assoluta discrezione, di rifiutare la spedizione di qualsiasi pacco che
le sia affidato per il trasporto.
3. Condizioni di Trasporto
Il presente paragrafo indica le varie restrizioni e condizioni che disciplineranno il trasporto di pacchi da parte di UPS. Essa
disciplina inoltre quali siano le conseguenze nel caso in cui il mittente consegni ad UPS, per il trasporto, pacchi che non
soddisfino i requisiti qui disciplinati.
3.1 Condizioni e limitazioni del Servizio
I pacchi dovranno conformarsi alle restrizioni di cui ai seguenti punti da (i) a (iv).
(i) I pacchi non dovranno pesare più di 70 chilogrammi (o 150 libbre) o eccedere i 270 centimetri (o i 108 pollici) in lunghezza
o avere una misura totale, fra perimetro e lunghezza, superiore a 330 centimetri (o 130 pollici).
(ii) Il valore di ogni pacco non potrà essere superiore all’equivalente, in valuta locale, di 50.000 USD. Inoltre, il valore dei
gioielli o degli orologi in ciascun pacco, esclusi gioielli di bigiotteria e orologi di bigiotteria, non potrà essere superiore
all’equivalente in valuta locale di 500 USD.
(iii) I pacchi non dovranno contenere alcuno degli articoli proibiti elencati nella Guida compresi, a mero titolo esemplificativo,
gli articoli di valore eccezionale (quali opere d’arte, oggetti di antiquariato, pietre preziose, francobolli, pezzi unici, oro o
argento), denaro o effetti negoziabili (quali assegni, cambiali, obbligazioni, libretti di risparmio, carte di credito pre-pagate,
certificati azionari o altri titoli), armi da fuoco e merci pericolose.
(iv) I pacchi non potranno contenere merci che possano mettere in pericolo la vita umana o animale o recare pregiudizio ai
mezzi di trasporto o che possano altrimenti danneggiare o contaminare altre merci trasportate da UPS o il cui trasporto,
importazione o esportazione siano vietati dalla legge in vigore.
Il mittente sarà responsabile dell’esattezza e della completezza dei dati inseriti nella Lettera di Vettura e dovrà assicurarsi che
tutti i pacchi rechino i necessari elementi identificativi del mittente e del destinatario e che essi siano imballati, etichettati,
descritti e classificati nel contenuto ed accompagnati dalla documentazione necessaria (di volta in volta) a renderli idonei al
trasporto e conformi ai requisiti di cui alla Guida ed alla legge applicabile. Salvo che nella Lettera di Vettura o in altro
documento di trasporto applicabile di UPS non sia chiaramente indicata una opzione di servizio diversa, i trasporti verranno
eseguiti con il servizio Express (se disponibile per la destinazione selezionata) e tutti gli oneri applicabili saranno calcolati
conformemente.
Il mittente garantisce che tutti i pacchi consegnati per la spedizione ai sensi delle presenti condizioni sono conformi alle
restrizioni di cui ai precedenti punti da (i) a (iv) e sono stati preparati in luoghi sicuri dal mittente medesimo (in caso di mittente
persona fisica), ovvero da affidabile personale dipendente del mittente, e che durante le fasi di preparazione, deposito e
trasporto presso UPS tali pacchi sono stati al riparo da ingerenze di terzi non autorizzate.
UPS fa affidamento sulla presente garanzia nell’accettare qualsiasi pacco oggetto di trasporto ai sensi delle presenti
condizioni.
3.2 Merci deperibili o che richiedano temperature controllate saranno trasportate da UPS a condizione che il mittente accetti
che il trasporto avvenga a proprio rischio e pericolo. UPS non fornisce alcuno speciale trattamento per tali pacchi.
3.3 Rifiuto e sospensione del Trasporto
(i) Qualora UPS rilevi che un pacco non è conforme ad uno qualsiasi dei requisiti e delle restrizioni di cui sopra o che
l’ammontare del pagamento in contrassegno indicato nella Lettera di Vettura COD eccede i limiti di cui al paragrafo 8, UPS
potrà rifiutare il trasporto del pacco in questione (o della spedizione di cui detto pacco fa parte) e, se il trasporto è già in corso,
UPS potrà sospendere il trasporto e trattenere il pacco o la spedizione in attesa di istruzioni dal mittente.
(ii) UPS potrà inoltre sospendere il trasporto se non sia in grado di effettuare la consegna al terzo tentativo, se il destinatario
rifiuti di accettare la consegna, se non sia in grado di effettuare la consegna a causa di un indirizzo non corretto (dopo aver
fatto quanto ragionevolmente possibile per reperire l’indirizzo corretto), se l’indirizzo, per quanto corretto, si trovi in un Paese
diverso da quello indicato sul pacco o nella Lettera di Vettura o se non possa incassare gli importi dovuti dal destinatario alla
consegna.
(iii) In tutti i casi in cui avrà il diritto di sospendere il trasporto di un pacco o di una spedizione, UPS potrà altresì, a propria
discrezione, restituire gli stessi al mittente.
3.4 Il mittente sarà responsabile per i ragionevoli costi e spese (comprese quelle di deposito), le perdite, le tasse e i diritti
doganali sostenuti da UPS, nonché per tutte le pretese avanzate nei confronti di UPS per il fatto che un pacco non fosse
conforme ad una qualsiasi delle limitazioni, condizioni o dichiarazioni di cui al precedente paragrafo 3.1 o a causa di un rifiuto
o sospensione del trasporto o restituzione di un pacco o di una spedizione da parte di UPS ai sensi di questo paragrafo 3. Nel
caso di restituzione di un pacco o di una spedizione, il mittente sarà inoltre tenuto al pagamento di tutte le spese inerenti,
calcolate secondo le tariffe commerciali normalmente applicate da UPS.
3.5 Qualora il mittente affidi ad UPS un pacco che non sia conforme alle restrizioni o condizioni di cui al precedente paragrafo
3.1, senza l’espresso consenso scritto di UPS, UPS non sarà responsabile per qualsivoglia perdita che il mittente possa
subire in relazione al trasporto da parte di UPS di detto pacco (indipendentemente dal fatto che la non conformità abbia o
meno causato, ovvero abbia contribuito a causare la perdita ed indipendentemente da qualsiasi colpa da parte di UPS o da
parte dei suoi dipendenti, subappaltatori o mandatari) e, qualora UPS sospenda il trasporto come consentitole dalle presenti
condizioni, il mittente non avrà diritto ad alcun rimborso delle spese di trasporto pagate.UPS potrà agire in giudizio in merito a
tale non conformità.
3.6 Qualora, dopo aver sospeso il trasporto di un pacco o di una spedizione ai sensi delle presenti disposizioni, UPS non sia
in grado di ottenere, entro un termine ragionevole, le istruzioni del mittente in relazione al pacco o alla spedizione, o di
identificare il mittente o qualunque altro soggetto avente diritto ai beni (ove necessario, anche aprendo il pacco), UPS avrà il
diritto di distruggere o vendere il pacco o la spedizione a propria discrezione. La somma ricavata da tale vendita verrà
imputata agli oneri, costi o spese (compresi interessi) non ancora pagati, dovuti dal mittente in questione in relazione al pacco
o alla spedizione oppure ad altro titolo. Ogni eventuale differenza verrà messa a disposizione del mittente.
3.7 UPS si riserva il diritto, ma non ha l’obbligo, di aprire, ispezionare ed esaminare ai raggi X qualsiasi pacco affidatogli per il
trasporto, in qualunque momento.
4. Sdoganamento Qualora un pacco richieda uno sdoganamento, il mittente dovrà fornire la completa ed esatta
documentazione necessaria a questo scopo ed UPS, salvo che non riceva diverse istruzioni, agirà come agente del mittente
per l’esecuzione dello sdoganamento. In ogni caso, nell’ipotesi di spedizioni che partano o siano destinate in luoghi situati
nell’ambito di una medesima zona doganale, UPS svolgerà le operazioni doganali solo se riceva istruzioni in questo senso. Il
mittente accetta inoltre che UPS possa essere considerato come destinatario nominale del pacco, ai soli fini della
designazione dell’agente doganale incaricato dello sdoganamento, nei limiti in cui ciò sia consentito dalla legge.
5. Pagamento del Servizio
5.1 Il corrispettivo per il servizio di trasporto e per gli altri servizi di cui alla Guida, se non pagato prima della spedizione, sarà
dovuto e pagato ad UPS entro sette (7) giorni dal ricevimento della fattura oppure entro la diversa data di scadenza
convenuta per iscritto tra il mittente ed UPS. UPS potrà verificare il peso effettivo e/o dimensionale dei pacchi e, nel caso in
cui risulti superiore rispetto al peso dichiarato, UPS potrà emettere fattura su tale base. Salvo quanto diversamente provato, la
fattura si riterrà ricevuta a questo scopo il terzo giorno lavorativo successivo alla data della fattura.
5.2 Nei casi in cui: (a) a UPS sia richiesto di pagare tasse, oneri doganali o altre tasse e imposte per conto del mittente, del
destinatario o di terzi, (b) l’opzione di fatturazione selezionata indichi che il destinatario o un terzo debba pagare un qualsiasi
addebito ovvero (c) una qualsiasi tassa, onere doganale, penalità, addebito o spesa sia imposta o sostenuta come risultato di
una iniziativa delle autorità doganali o di una mancanza da parte del mittente o del destinatario nel fornire la documentazione
corretta o qualsiasi permesso o licenza richiesto in relazione alla spedizione; in ciascuno di questi casi (senza che ciò
pregiudichi la responsabilità contrattuale del mittente per il pagamento) UPS richiederà inizialmente al destinatario o, se del
caso, al terzo di effettuare il pagamento. Nel caso in cui gli importi in questione non siano immediatamente ed integralmente
versati ad UPS da tali soggetti, i predetti importi saranno pagabili dal mittente a prima richiesta scritta. In tale evenienza, UPS
non sarà tenuta ad agire in giudizio separatamente contro il destinatario o il terzo per il pagamento, essendo il mittente
obbligato in solido con tali terzi soggetti. In caso di dubbio, l’onere di provare che gli importi sono stati pagati graverà sul
mittente.
5.3 Per qualunque importo non corrisposto ad UPS entro la data stabilita si applicherà un interesse al tasso indicato nella
fattura, a partire dalla data di scadenza del pagamento fino alla data in cui UPS riceverà il pagamento, anche in sede
giudiziale. Inoltre UPS si riserva il diritto di addebitare i costi amministrativi per ritardato pagamento sino ad un massimo di 15
EUR per fattura.
5.4 Qualora il mittente, il destinatario o altri terzi non paghino una somma dovuta ai sensi delle presenti condizioni, UPS potrà
trattenere i pacchi trasportati fino all’integrale pagamento e potrà vendere tali pacchi e trattenere dalla somma ricavata da tale
vendita l’ammontare dovuto ai sensi della legislazione applicabile. Qualsiasi differenza residua sarà comunque dovuta.
5.5 Le tariffe UPS per il trasporto, stabilite nella Guida, sono calcolate unicamente per il trasporto di pacchi il cui valore, in
valuta locale, non ecceda il controvalore di 50.000 USD. Qualora UPS venga a conoscenza di aver trasportato un pacco che,
senza l’espresso consenso scritto di UPS, ecceda tale valore, in tal caso, dovrà corrispondersi un compenso aggiuntivo di
trasporto pari al 5% del valore del pacco eccedente l’importo di 50.000 USD, oltre a qualsiasi altra spesa o tariffa applicabile e
a qualsiasi altro rimedio previsto dalle presenti condizioni
Condizioni di trasporto
AVVISO IMPORTANTE Le presenti Condizioni Generali di Trasporto ESCLUDONO, in certi casi, OGNI E QUALSIASI
RESPONSABILITÀ da parte di Federal Express, come pure dei suoi impiegati, agenti ed incaricati, per eventuali perdite,
danni e ritardi; le stesse Condizioni LIMITANO, in misura determinata, TALE RESPONSABILITÀ anche nei casi in cui il
principio della responsabilità sia stato accettato e, in tali casi, LE RICHIESTE DI RISARCIMENTO DOVRANNO ESSERE
EFFETTUATE entro i tempi tassativamente prescritti. I Mittenti dovranno prendere diligentemente nota delle Condizioni e,
quando necessario, essi dovranno proteggere i loro interessi con un'adeguata copertura assicurativa. Le spedizioni sono
soggette alle tariffe locali e alle condizioni delle consociate, sedi secondarie o appaltatori di FedEx che hanno accettato la
Spedizione.
1. AMBITO DI APPLICAZIONE 1.1 Le presenti Condizioni si applicano al trasporto di Spedizioni da e tra destinazioni
internazionali selezionate in Europa, in Medio Oriente, nel Subcontinente Indiano e in Africa, utilizzanti i seguenti servizi di
FedEx (se e quando disponibili): FedEx International Next Flight, FedEx International First, FedEx International Priority, FedEx
International Priority Freight, FedEx International Priority Plus, FedEx International Broker Select, FedEx International Priority
DirectDistribution, FedEx International Economy, FedEx International Economy Freight e FedEx International MailService. Tali
servizi possono essere di volta in volta modificati da FedEx. I clienti, su richiesta, possono
essere informati sulle aree servite da FedEx.
1.3 In caso di conflitto tra le nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa) e
quanto previsto in qualsiasi Lettera di Vettura Aerea FedEx, manifesto di carico, etichetta di spedizione o altra
documentazione di transito, si applicheranno le presenti Condizioni nei limiti in cui non siano in conflitto con le regole relative
alla responsabilità per il trasporto internazionale previste dalla Convenzione di Varsavia, da altri trattati applicabili o da
qualsiasi tariffa applicabile.
1.4 Le presenti Condizioni (termine che ricomprende gli accordi e le convenzioni espressamente qui richiamati) rappresentano
l'intero accordo tra le parti e, salvo quanto previsto dalla Clausola 1.3, prevarranno, escluderanno e supereranno tutti gli altri
termini e condizioni, scritti o orali, in qualunque modo appaiano o vengano redatti, in particolare, su qualsiasi termine e
condizione che il Mittente cerchi di far valere o su qualsiasi altra dichiarazione scritta o orale relativa alle presenti Condizioni.
2. DEFINIZIONI "FedEx" significa Federal Express Corporation, le sue consociate e filiali, nonché i rispettivi impiegati ed
agenti e gli appaltatori delle società di cui sopra. Nel caso in cui la spedizione origini in un territorio al di fuori degli Stati Uniti, il
contratto di trasporto è stipulato con le consociate o sedi secondarie di FedEx, ovvero con gli appaltatori delle società
suddette che accettano la Spedizione dal Mittente. "Collo" significa ogni singolo contenitore, confezione, busta o pezzo
accettato da FedEx, ivi compresi quegli articoli presentati dal Mittente utilizzando i sistemi automatizzati, le affrancatrici, i
manifesti di carico o le Lettere di Vettura Aerea di FedEx. "Spedizione" indica uno o più pezzi, sia Colli che carichi, trasferiti
con una Lettera di Vettura Aerea. Vedasi la versione completa delle nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione
EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa) per ulteriori definizioni.
3. TARIFFE Le Tariffe applicate saranno quelle applicabili e in vigore al momento in cui l'ordine verrà effettuato.
4. FATTURAZIONE
4.1 Ogni importo non pagato entro 15 giorni dalla data di emissione della fattura sarà aumentato, di diritto e senza avviso, del
15 % a titolo di danni liquidati per i costi amministrativi, e produrrà annualmente un interesse da calcolarsi sulla base del
Tasso Ufficiale della Banca Centrale Europea maggiorato del 6 %, da calcolarsi dall'inizio del mese ovvero un interesse da
calcolarsi sulla base del massimo tasso permesso dalla legge applicabile, se inferiore.
4.5 Sul contenuto delle spedizioni possono essere imposti tasse e dazi. FedEx non è tenuta ad effettuare pagamenti anticipati
di tasse e dazi e può richiedere al Mittente, al Destinatario o al terzo responsabile, di pagare FedEx stessa prima che
quest'ultima conceda una liberatoria per qualunque responsabilità per tasse e dazi.
4.7 Per la conversione delle valute FedEx può applicare un tasso di conversione. Si prega di consultare le nostre Condizioni
Generali per il Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa).
5. CORREZIONI SULLA FATTURA / PESO DIMENSIONALE
5.1 Qualora siriscontrassero inesattezze nell'indicazione del servizio scelto, oppure nell'indicazionedel peso, FedEx procederà
alle correzioni appropriate sulla Lettera di Vettura Aerea e sulla fattura in ogni momento, e sarà autorizzata a addebitare una
spesa di trattamento speciali a fronte di tali correzioni e modifiche.
5.3 Le Spese possono essere fissate sulla base degli standard volumetrici o del peso dimensionale previsti dall'Associazione
Internazionale dei Trasporti Aerei (IATA).
6. RIFIUTO O RIGETTO DELLE SPEDIZIONI
FedEx si riserva il diritto di rifiutare, trattenere, cancellare, differire o rispedire al Mittente qualsiasi Spedizione in ogni
momento nel caso che, a giudizio di FedEx, tale Spedizione sia suscettibile di causare danno o ritardo ad altre Spedizioni,
beni o persone, o nel caso che il trasporto di quella data Spedizione sia proibito dalla legge o sia in violazione di una qualsiasi
delle presenti Condizioni.
Il fatto che FedEx accetti una determinata Spedizione non significa che tale Spedizione sia conforme alle leggi o ai
regolamenti applicabili o alle presenti Condizioni.
8. ARTICOLI E PRODOTTI NON ACCETTABILI PER IL TRASPORTO
8.1 I seguentiarticoli e prodotti non saranno accettati per il trasporto verso qualsiasi destinazione internazionale: denaro,
esplosivi, cadaveri umani o parti di corpi, denaro su spedizioni da consegnare, armi da fuoco, piante e semi, beni deperibili,
materiale pornografico, rifiuti pericolosi, beni pericolosi, animali vivi o morti, ecc. Per una lista completa degli articoli non
accettabili per il trasporto si prega di consultare le nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa,
Medio Oriente e Africa).
10. IMBALLO ED ETICHETTE
10.1 Tutti i Colli debbono essere preparati e confezionati dal Mittente per un trasporto sicuro via aerea e su strada, utilizzando
l'ordinaria diligenza nella preparazione degli stessi.
10.4 FedEx non sarà responsabile per qualsiasi danno derivante da cambiamenti di temperatura o di pressione.
11. ISPEZIONE DELLE SPEDIZIONI
11.1 FedEx può, a sua insindacabile decisione, o su richiesta delle autorità competenti, aprire od ispezionare qualsiasi collo in
qualsiasi momento, senza incorrere, in relazione a ciò, in alcun tipo di responsabilità.
11.2 In conformità con i regolamenti applicabili nelle varie giurisdizioni FedEx è obbligata a procedere a controlli casuali a
raggi X. Il Mittente e il Destinatario rinunciano a qualsiasi reclamo per danni derivanti da tali controlli.
12. SDOGANAMENTO
12.2 Nel caso in cui tale documentazione (ivi compresa la Lettera di Vettura Aerea) manchi, o non sia stata debitamente
compilata, FedEx non assumerà alcuna responsabilità nei confronti del Mittente o di qualsiasi altro soggetto, per perdite,
spese o ritardi dovuti a mancata osservanza da parte del Mittente di quanto previsto nella presente clausola.
12.3 FedEx si riserva il diritto di applicare Spese supplementari per lo sdoganamento o per servizi accessori allo
sdoganamento della Spedizione. 13. DIRITTI DOGANALI E TASSE 13.1 FedEx può decidere di procedere al pagamento
anticipato di qualsiasi diritto o tassa stabilita dalla dogana, in nome e per conto della parte responsabile di detto pagamento
("il Cliente").
13.3 Ogni Spedizione può essere ritardata se FedEx non è in grado di ottenere una soddisfacente conferma degli accordi
riguardanti il rimborso delle somme che la stessa FedEx dovrà anticipare per diritti doganali e tasse.
13.4 Se FedEx anticipa diritti doganali e tasse, essa si riserva il diritto di imporre il pagamento di un supplemento. Nonostante
FedEx si riservi il diritto di mettere all'asta o disporre altrimenti dei beni al fine di recuperare le Spese non rimborsate, il
Mittente rimane responsabile per tali spese.
14. ITINERARIO E CONSEGNA
14.1 FedEx si riserva il diritto di stabilire, per inoltrare la Spedizione, l'itinerario che essa riterrà opportuno.
14.2 Le Spedizioni vengono consegnate all'indirizzo del Destinatario. Non vi è alcun obbligo di consegnare una Spedizione
personalmente al Destinatario (la consegna non può essere effettuata presso caselle postali).
14.3 FedEx non sarà responsabile in nessun modo per qualsiasi pretesa che si riferisca a sequestri o detenzione di merci in
corso di transito da dogane o altre autorità governative.
14.5 La consegna nel giorno di sabato, se disponibile, sarà soggetta ad una tariffa addizionale di trattamento in quei paesi in
cui il sabato non sia un normale Giorno Lavorativo.
16. SPEDIZIONI NON CONSEGNABILI
16.1 Una spedizione è considerata Non Consegnabile se (i) l'indirizzo del Destinatario è incompleto, illeggibile, errato o se
non può essere individuato, (ii) se la consegna è impossibile a causa della mancata disponibilità o rifiuto di una persona
idonea a ricevere la consegna o a firmare per la consegna della Spedizione al momento del tentativo iniziale di consegna o
dei successivi tentativi, (iii) se la Spedizione non può essere sdoganata, (iv) se vi sono ragionevoli possibilità per cui la
Spedizione possa causare danno o ritardo ad altre Spedizioni di beni, o danni alle persone, (v) se la Spedizione contiene
articoli proibiti, (vi) se il Destinatario è impossibilitato o si rifiuta di pagare una Spedizione con Fattura Destinatario, o (vii) se il
contenuto della Spedizione o l'imballo risulta danneggiato al punto che non sia più possibile riconfezionarlo.
16.2 Mittente sarà responsabile per tutti ed ogni costo, Spese e tariffe incorse a causa della restituzione, del deposito o dello
smaltimento di una Spedizione non consegnabile, a meno che la Spedizione fosse non consegnabile per fatto e colpa di
FedEx.
17. GARANZIA DI RESTITUZIONE
Si prega di consultare le nostri Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa).
18. VALORE DICHIARATO E LIMITI DI RESPONSABILITÀ
18.1 A meno che il Mittente indichi sulla Lettera di Vettura Aerea un maggiore Valore Totale Dichiarato ai fini della
responsabilità del vettore, la responsabilità di FedEx è limitata all'ammontare più alto tra a) la somma prevista dal trattato
internazionale applicabile o b) ventidue (22) Euro per chilogrammo. Il Valore Totale Dichiarato ai fini della responsabilità del
vettore non potrà superare il Valore Totale Dichiarato ai fini doganali.
18.2 Il Valore Totale Dichiarato ai fini della responsabilità del vettore di qualsiasi Collo rappresenta il limite massimo di
responsabilità di FedEx con riferimento alla spedizione di quel determinato Collo, responsabilità relativa, a titolo
esemplificativo, a qualunque perdita, danno, ritardo, errata consegna, nonché a qualunque carenza informativa o errata
trasmissione di informazioni relative alla Spedizione. Anche se fosse stato dichiarato un valore più elevato, la responsabilità di
FedEx per perdita o danno al contenuto di una Spedizione non potrà superare il valore effettivo del contenuto della
Spedizione.
18.3 Il massimo Valore Totale Dichiarato ai fini doganali e ai fini della responsabilità del vettore è limitato e può variare
secondo le diverse località. Il massimo Valore Totale Dichiarato ai fini doganali e ai fini della responsabilità del vettore per il
contenuto di FedEx Letter/Envelope o di FedEx Pak, senza distinzione di destinazione, è di 100 dollari statunitensi per
Spedizione o 9.07 dollari statunitensi per libbra a seconda di quale sia il maggiore. I beni con un valore (effettivo o dichiarato)
eccedente tali somme, NON dovranno essere spediti all'interno di FedEx Letter/Envelope o di FedEx Pak.
18.4 Per le Spedizioni contenenti i seguenti prodotti aventi valore eccezionale, il Valore Totale Dichiarato ai fini della
responsabilità del vettore sarà limitato e dipenderà dal contenuto e dalla destinazione della Spedizione. Per maggiori
informazioni si prega di consultare le nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa Medio Oriente e
Africa).
18.6 FedEx non assume alcuna responsabilità per perdite, danni, ritardi, errata consegna o mancata consegna di Spedizioni
non accettabili.
18.7 L'eventuale erronea accettazione per il trasporto di una Spedizione che riporti un valore totale dichiarato in eccesso
rispetto ai massimi concessi, non costituirà in alcun modo rinuncia di FedEx ad avvalersi di alcuna delle disposizioni o dei
limiti previsti nelle presenti Condizioni, relativamente a tale Spedizione.
18.8 Se il Valore Totale Dichiarato ai fini della responsabilità del vettore di una Spedizione eccede i limiti concessi, tale valore
verrà automaticamente ridotto fino ai limiti autorizzati per tale Spedizione.
18.9 Indifferentemente dal valore dichiarato del Collo, la responsabilità di FedEx per perdita, danno, ritardo, errata consegna,
mancata consegna, qualsiasi carenza o mancanza di informazione, errata trasmissione di informazioni, non potrà superare la
somma inferiore tra i costi di riparazione della Spedizione, la sua diminuzione di valore o i costi di sostituzione.
19. MANCATA ASSUNZIONE DI RESPONSABILITÀ
19.1 FedEx non sarà responsabile per qualsiasi danno in eccesso rispetto al maggior valore tra il Valore Totale Dichiarato e la
limitazione di responsabilità stabilita dalla Convenzione di Varsavia e successive modifiche.
19.2 In ogni caso FedEx non assumerà alcuna responsabilità per tutte le perdite o danni indiretti o accessori, compresa in via
esemplificativa la perdita di entrate o di profitti, a meno che tali perdite o danni siano stati causati da sua intenzionale
violazione degli obblighi assunti o da sua colpa grave.
19.4 FedEx non sarà responsabile per atti o omissioni dello Spedizioniere, inclusi a titolo esemplificativo dichiarazioni di carico
inesatte; inesatto o insufficiente imballo, protezione, apposizione di contrassegni o indirizzi della spedizione; inoltre FedEx non
sarà responsabile per atti od omissioni del Destinatario o di chiunque altro abbia un interesse nella spedizione. Ancora, FedEx
non sarà responsabile se il Mittente o il Destinatario violino uno qualsiasi dei termini della Lettera di Vettura Aerea o delle
nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa). FedEx non sarà responsabile
per perdite, danni, ritardi, carenze, errata consegna, mancata consegna, errata informazione o mancanza nel fornire
informazioni in relazione a Spedizioni di denaro, valute o altri articoli proibiti. FedEx non sarà responsabile per perdite, danni,
ritardi, carenze, errata consegna, mancata consegna, errata informazione o mancanza nel fornire informazioni in relazione a
Spedizioni causate o risultanti, a titolo esemplificativo:
- dalla natura fragile della Spedizione o da ogni difetto o vizio in essa contenuti;
- dalla cancellazione di dati registrati su supporti magnetici, files o altri strumenti di registrazione, immagini fotografiche o di
tracce sonore su pellicole esposte alla luce;
- perdite o danni a qualsiasi Collo per il quale FedEx non abbia registrazione della ricevuta;
- o, eventi al di fuori del controllo di FedEx inclusi a titolo esemplificativo eventi naturali, rischi di volo, condizioni atmosferiche,
ritardi dovuti a difetti meccanici, atti di nemici dello stato, guerra, scioperi, tumulti popolari o atti od omissioni di pubblici
funzionari (incluse dogana e sanità) dotati di rappresentanza.
19.5 Eccetto il caso in cui FedEx agisca in maniera intenzionale, il Mittente sarà responsabile per tutti i danni cagionati a
FedEx o a una terza parte dalla Spedizione. Il Mittente garantirà e terrà indenne FedEx da ogni pretesa di terzi, e del
Destinatario in particolare, per qualsiasi responsabilità eccedente quella risultante dalle presenti Condizioni.
20. ESCLUSIONE DI GARANZIA
Salvo quanto espressamente previsto in questa sede, FedEx non fornisce alcuna garanzia esplicita o implicita.
21. RECLAMI Tutti i reclami devono essere redatti per iscritto and entro i perentori limiti temporali. Si prega di consultare le
nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa) per la versione completa di
questa clausola.
21.3 Apertura e termini della procedura di reclamo. Il diritto al risarcimento contro FedEx si prescriverà se non sarà stata
iniziata un'azione legale entro due (2) anni dalla data di consegna della Spedizione (in caso di danni). o dalla data in cui la
Spedizione avrebbe dovuto essere consegnata (in caso di perdita, mancata consegna, errata o ritardata consegna).
22. SOVRAPREZZI FedEx si riserva il diritto di addebitare spese di carburante ed altri sovrapprezzi sulle Spedizioni senza
alcun avviso.
24. NORME IMPERATIVE Le presenti Condizioni non varranno ad escludere la responsabilità qualora l'esclusione di detta
responsabilità sia vietata dalla legge. L'invalidità o l'impossibilità di valersi di una qualunque Clausola non inficerà in alcun
modo il resto delle presenti Condizioni.
25. PROTEZIONE DEI DATI
25.2 Fornendo qualsiasi dato personale a FedEx, il Mittente consente a FedEx di utilizzare tali dati per gli scopi di FedEx (o
dei suoi agenti e appaltatori) nell'ottemperare alle proprie obbligazioni scaturenti dalla relativa Lettera di Vettura Aerea e dalle
Condizioni.
25.5 Accettando la Spedizione e sottoscrivendo la Lettera di Vettura Aerea il Mittente acconsente al trasferimento di tali dati
personali per l'esecuzione delle obbligazioni di FedEx, inclusi quelli verso stati al di fuori della EEA.
Condizioni di trasporto
1. Introduzione
Le presenti condizioni generali (le “Condizioni”) disciplinano lo svolgimento, da parte di DHL, del servizio di trasporto e devono
intendersi parte integrante e sostanziale del contratto che il Cliente ha sottoscritto con DHL. Le condizioni saranno sempre
applicate, indipendentemente dalla sottoscrizione del contratto, ogni qualvolta il Cliente affidi a DHL merce per il trasporto.
Ogni pattuizione che dovesse comportare la discordanza con le presenti condizioni o con il contratto DHL, dovrà essere
concordata in forma scritta, pena la sua inapplicabilità.
2. Oggetto del Servizio
Salvo che venga concordata l’effettuazione di servizi speciali, il servizio fornito da DHL si limita al ritiro, trasporto,
sdoganamento, se necessario, e consegna della spedizione. Il Cliente riconosce che la propria spedizione sarà effettuata
unitamente a quella di altri Clienti e che DHL non potrà monitorare tutti i movimenti in entrata ed in uscita delle singole
spedizioni nei vari centri di smistamento. DHL non è un vettore ordinario e si riserva il diritto, a sua assoluta discrezione, di
rifiutare la spedizione di qualsiasi pacco che le sia affidato per il trasporto.
3. Limiti di trasportabilità
3.1. Il presente paragrafo indica le restrizioni e condizioni che disciplineranno il trasporto di merci da parte di DHL.
Esso indica, inoltre, quali siano le conseguenze nel caso in cui il Cliente consegni ad DHL, per il trasporto, merci che, per
quantità o tipologia, non soddisfino i requisiti qui disciplinati.
3.2 Il Servizio Clienti dovrà essere contattato ogni qualvolta si avesse la necessità di effettuare spedizioni aventi dimensioni
e/o pesi eccedenti. A tale tipologia di spedizioni potranno essere applicati costi supplementari. Il Cliente sarà responsabile
dell’esattezza e della completezza dei dati inseriti nel documento di trasporto e dovrà assicurarsi che tutti i prodotti rechino i
necessari elementi identificativi del mittente e del destinatario e che essi siano imballati, etichettati, descritti e classificati nel
contenuto ed accompagnati dalla documentazione necessaria a renderli idonei al trasporto e conformi ai requisiti di cui alle
Condizioni DHL ed alla legge applicabile. Il Cliente garantisce che
tutte le spedizioni affidate a DHL sono conformi alle restrizioni di cui alle precedenti tabelle 1 e 2 e sono state preparate in
luoghi sicuri dal Cliente medesimo (in caso di Cliente persona fisica), ovvero da affidabile personale dipendente del Cliente, e
che durante le fasi di preparazione, deposito e trasporto presso DHL tali spedizioni sono state al riparo da ingerenze di terzi
non autorizzate. DHL fa affidamento sulla presente garanzia nell’accettare qualsiasi spedizione oggetto di trasporto ai sensi
delle presenti condizioni.
3.3 Merci deperibili o che richiedano temperature controllate saranno trasportate da DHL a condizione che il
Cliente accetti che il trasporto avvenga a proprio rischio e pericolo. DHL non fornisce alcuno speciale trattamento per tali
merci.
3.4 Qualora il Cliente affidi ad DHL merce che non sia conforme alle restrizioni o condizioni di cui al precedente paragrafo 3.1,
senza l’espresso consenso scritto di DHL, DHL non sarà responsabile per qualsivoglia perdita che il Cliente possa subire
(indipendentemente dal fatto che la non conformità abbia o meno causato, ovvero abbia contribuito a causare, la perdita ed
indipendentemente da qualsiasi colpa da parte di DHL o da parte dei suoi dipendenti, subappaltatori o mandatari) . Qualora
DHL sospenda il trasporto, il Cliente non avrà diritto ad alcun rimborso delle spese di trasporto pagate.
3.5 Qualsivoglia danno derivante dall’affidamento a DHL di merce esclusa dal trasporto o dalla mancata verifica
dell’accettabilità o liceità a destino delle spedizioni, sarà a carico del Cliente, il quale manterrà DHL manlevata e indenne da
ogni reclamo, sanzione pecuniaria, costo o danno dovesse discendere da tale affidamento. Saranno a carico esclusivo del
Cliente i danni derivanti (alla merce stessa o a terzi) dall’insufficiente o improprio confezionamento dei prodotti.
3.6 DHL si riserva il diritto di ispezionare ogni spedizione che le venga affidata, anche senza preavviso. Qualunque ispezione
eseguita da DHL non esonererà il Cliente dai suoi obblighi contrattuali. DHL avrà il diritto di rifiutare di prendere in carico
merci senza addurre alcuna ragione e ciò anche in fase di trasporto inoltrato. In tal caso DHL avviserà il Cliente che dovrà
provvedere a ritirare nel minor tempo possibile la merce, a sue spese, nel luogo indicato da DHL. DHL potrà abbandonare e/o
disfarsi in qualsiasi momento della spedizione qualora accerti che la stessa contenga oggetti non accettabili per il trasporto o
non corrispondenti a quanto dichiarato dal Cliente, senza che con ciò DHL incorra in una qualsivoglia responsabilità nei
confronti del Cliente.
4. Responsabilità
4.1 La risarcibilità da parte di DHL di una qualsiasi perdita o danno, in qualunque modo occorso, è limitata:
per i servizi Nazionali Day Definite (trasporto nazionale via terra) al minor importo tra il valore della merceed € 1 per ogni
Kg di peso della merce perduta o avariata, fino ad un massimo di € 30;
per i servizi Nazionali Time Definite (trasporto nazionale via aerea) al minor importo tra il valore della merce e 17 DSP
(circa 20 Euro) per ogni Kg di peso della merce perduta o avariata, fino ad un massimo di € 30;
per i servizi Internazionali Day Definite (trasporto internazionale via terra) al minor importo tra il valore della merce e 8,33
DSP (circa 10 Euro) per ogni Kg di peso della merce perduta o avariata fino ad un massimo di € 80;
per i servizi Internazionali Time Definite (trasporto internazionale via aerea) al minor importo tra il valore della merce e 17
DSP (circa 20 Euro) per ogni Kg di peso della merce perduta o avariata, fino ad un massimo di € 80.
4.2 E’ espressamente convenuta l’esclusione di ogni risarcibilità da parte di DHL dei danni indiretti, (quali a mero titolo
esemplificativo: mancato guadagno, perdita di interessi o danni derivanti da ritardi nell’esecuzione del trasporto), restando
inteso che il mittente, laddove intendesse coprire eventuali danni per importi differenti rispetto a quanto qui previsto, potrà
richiedere a DHL la stipula di una polizza assicurativa secondo i limiti e le condizioni indicate nella polizza stessa, atta a
coprire il valore di mercato dei beni. Resta inteso che la copertura assicurativa non copre comunque le perdite o i danni
indiretti, o per mancati guadagni, ovvero le perdite o i danni derivanti da ritardi nella consegna della spedizione. Nel caso in
cui, invece, il Cliente stipuli direttamente una polizza assicurativa, il Cliente stesso garantisce a DHL, ai sensi e per gli effetti
dell’art. 1381 che la Compagnia di Assicurazione della quale si avvale per assicurare le proprie spedizioni rinuncia al proprio
diritto di rivalsa nei confronti di DHL.
4.3 DHL non sarà ritenuta responsabile per qualsiasi perdita, danno, errata o mancata consegna causate da caso fortuito o
da circostanze al di fuori del proprio controllo. Queste comprendono, a titolo esemplificativo: a) calamità naturali b) guerre,
incidenti a mezzi di trasporto o embarghi, sommosse o rivolte civili; c) difetti, caratteristiche o vizi relativi alla natura o
all’imballaggio dei prodotti spediti; d) atti, inadempimenti od omissioni del mittente, del destinatario o di chiunque altro vanti un
interesse nella spedizione, delle Autorità competenti nonchè di qualunque vettore successivo non dipendente da DHL cui
DHL abbia affidato la spedizione per l’inoltro finale con espressa deroga delle disposizioni degli artt. 1699 e 1700 c.c.; e)
scioperi o conflitti di lavoro; f) effetti elettrici o magnetici, cancellature o altri inconvenienti simili subiti da rappresentazioni
elettroniche o fotografiche o da registrazioni in qualsiasi forma eseguite.
4.4 Il ricevimento senza riserve della spedizione farà decadere i diritti di risarcimento che possano derivare dal presente
contratto, tranne nel caso di perdita parziale o avaria delle merci non riconoscibili al momento della consegna, e che il Cliente
dovrà comunicare a DHL entro 30 giorni dalla data della consegna della spedizione.
Trascorso il predetto termine, DHL non sarà ritenuta responsabile in alcun modo. Nessuna contestazione sarà presa in
considerazione da DHL, se non saranno messe a sua disposizione per l’ispezione, le confezioni e gli imballaggi originali della
spedizione. Salvo differente accordo tra le parti, nessun importo a titolo di risarcimento sarà liquidato al Cliente, sino a che
quest’ultimo non abbia provveduto all’integrale pagamento dei costi della spedizione; in alcun caso gli importi di cui alla
contestazione potranno essere dedotti.
5 Modificabilità delle tariffe e delle condizioni contrattuali
DHL si riserva la facoltà di modificare le condizioni contrattuali e tariffarie dandone comunicazione al Cliente, con un
preavviso minimo di 30 giorni. Entro il medesimo termine, al Cliente spetta il diritto di recesso con effetto immediato dal
contratto. Laddove il Cliente non receda entro il termine assegnato, o richieda che il recesso abbia effetto in un momento
successivo rispetto alla variazione delle condizioni contrattuali e tariffarie, le condizioni
stesse saranno efficaci ed applicabili dalla data indicata da DHL nella propria comunicazione.
6. Le caratteristiche dei sevizi speciali
6.1 Servizio DHL Import-Express Worldwide e DHL Import Economy Select
Acquistando questi prodotti il Cliente potrà richiedere a DHL l’esecuzione o l’organizzazione di un trasporto da un
Paese estero ad un destinatario dal Cliente stesso indicato. La richiesta del servizio DHL Import-Express Worldwide o di DHL
Import Economy Select da parte del Cliente, darà luogo alla creazione di un codice personale che il Cliente dovrà, sotto la sua
esclusiva responsabilità, comunicare ai mittenti stranieri che daranno inizio alla spedizione. Tutti i trasporti di plichi e/o merci
che i mittenti stranieri effettueranno utilizzando il codice personale dell’uno o dell’altro prodotto, si intenderanno di esclusiva
responsabilità del Cliente, ivi inclusa la responsabilità del pagamento del trasporto e di tutti i costi ad esso connessi. Prima di
commissionare l’esecuzione delle attività, il Cliente dovrà verificare che la Nazione di suo interesse sia nell’elenco delle
Country abilitate ai servizi DHL Import-Express Worldwide e DHL Import Economy Select. Le spedizioni DHL Import
Economy Select inviate dal Cliente dovranno riportare la specifica etichetta adesiva “DHL Import Economy Select” che sarà
fornita direttamente da DHL preventivamente o al momento del ritiro della spedizione stessa. DHL si riserva la facoltà di
chiudere/revocare il codice al Cliente in ogni momento, con semplice avviso scritto allo stesso allorquando decorsi dodici (12)
mesi a far data dall’attivazione del codice, questo non sia stato utilizzato.
6.2 Porto assegnato (Transport Collect)
Qualora venisse richiesto all'atto della spedizione lo svolgimento del servizio particolare in "Porto Assegnato" ogni e qualsiasi
costo (tariffe applicate al trasporto, eventuali oneri doganali, ecc.) afferente la spedizione dovrà essere a carico del Cliente
qualora il destinatario si rifiuti di ritirare quanto spedito od ometta in tutto o in parte il pagamento dei costi sopra indicati.
Saranno altresì a carico del Cliente i costi per spese amministrative di rifatturazione.
6.3 Contrassegno (COD)
6.3.1 Per avvalersi del presente servizio, è necessario concordare con DHL le tariffe applicabili e le modalità di esecuzione
del servizio stesso. La merce spedita dal cliente mittente in contrassegno sarà consegnata al destinatario contestualmente al
ricevimento da parte di DHL del pagamento dell’importo fissato dal Cliente mittente stesso.
6.3.2. Il mandato di incasso del contrassegno deve essere conferito dal Cliente mittente esclusivamente indicandolo sui
documenti di trasporto (D.D.T. o AWB) in prossimità dei dati essenziali e necessari alla DHL per la consegna delle merci (colli,
peso), in modo chiaro e ben visibile con la parola contrassegno, o semplicemente riportando la scritta “C.O.D”., seguita
dall’importo, espresso in cifre e lettere. Tale dicitura dovrà essere parte integrante, nonché chiara, del testo del documento di
trasporto, in caso di variazione manuale, autorizzato da timbro e firma del cliente mittente. Il servizio contrassegno andrà
inoltre evidenziato per il servizio Time Nazionale
con l’applicazione dell’apposito talloncino adesivo “contrassegno” fornito dalla DHL o in alternativa da timbro del cliente
mittente riportante la dicitura “contrassegno” che lo evidenzi in modo inequivocabile e per il servizio Day Internazionale
tramite l’uso delle apposite etichette Economy Select C.O.D. L’inadempimento delle formalità suddette, comporterà, in deroga
all’articolo 1692 c.c. l’esonero totale da parte di DHL di ogni e qualsivoglia responsabilità relativa al mandato di incasso
contrassegno. DHL è esonerata da responsabilità in caso di errori e/o omissioni di contrassegni su spedizioni la cui
bollettazione derivi da archivi magnetici forniti dal cliente mittente.
Eventuali disposizioni, da parte del cliente mittente, di annullo di contrassegni già bollettati, daranno origine al recupero dei
costi da parte di DHL.
6.3.4 Le modalità previste per l’incasso dei contrassegni sono differenti, a seconda del prodotto DHL con il quale viene
effettuata la spedizione. Per il prodotto Time Nazionale, l’incasso del contrassegno è possibile con contanti o con assegno
bancario circolare o postale, intestato a DHL Express (Italy) S.r.l. Per il prodotto Day Nazionale
l’incasso del contrassegno è possibile con contanti ( per un importo massimo di € 1.000) o con assegno bancario, circolare o
postale, intestato a DHL Express (Italy) S.r.l., di importo massimo pari ad € 1.000 o con assegno bancario, circolare o postale,
intestato al Cliente senza limiti. Per il prodotto Day Internazionale l’incasso del contrassegno è possibile con contanti ( per un
importo massimo variabile a seconda della Nazione di destino della spedizione, da verificare con il Customer Service DHL) o
con assegno circolare, intestato a DHL Express (Italy)
S.r.l., di importo massimo pari ad € 5.000. Non è disponibile il servizio di spedizione in contrassegno per le seguenti Nazioni:
Bulgaria, Romania, Russia, Turchia e Grecia.
6.3.5 Qualora la merce non possa essere consegnata o il contrassegno non possa essere incassato, DHL richiederà istruzioni
scritte al cliente mittente. Laddove il Cliente mittente non fornirà istruzioni in merito, la spedizione sarà resa allo stesso e verrà
annullato il contrassegno. In tutti questi casi il Cliente mittente sarà ritenuto responsabile di tutti i costi derivanti e rimborserà a
DHL tutte le spese sostenute.
6.3.6 DHL provvederà a rimettere al Cliente il pagamento ricevuto in contrassegno. DHL non sarà responsabile della
irregolarità, falsificazione di banconote o titoli di credito (ad esempio assegni bancari e postali di conto corrente, assegni
circolari) accettati dalla stessa in buona fede, così come della mancanza di provvista/copertura dei titoli già citati. La ricezione
senza riserve da parte del Cliente dell’importo in contrassegno (sia esso in forma di contanti, assegno bancario o circolare)
costituirà per DHL una accettazione del pagamento stesso, ed in alcun modo potranno essere accolte richieste di
risarcimento. Gli importi incassati da DHL per il contrassegno potranno essere oggetto di compensazione laddove il Cliente,
entro il termine previsto, non abbia proceduto al pagamento delle fatture.
6.4 Servizio "DHL GLOBAL MAIL BUSINESS"
Questo servizio riguarderà la spedizione di plichi contenenti prestampati indirizzati esclusivamente da un unico Cliente a più
destinatari, con esclusione di destinazioni in territorio italiano con o senza transito in un Paese straniero. Il servizio consisterà
nel ritiro presso l'indirizzo indicato dal Cliente del plico o dei plichi come sopra definiti e della loro spedizione dalla sede del
Cliente sino al centro di smistamento o ai centri di smistamento, convenzionati e prescelti da DHL. Il servizio comprenderà lla
postalizzazione dei prestampati ai singoli destinatari con relativa affrancatura e la restituzione al Cliente della corrispondenza
non consegnata. La responsabilità di DHL, in caso di perdita o di danno al plico oggetto della spedizione, è
convenzionalmente limitata, per ciascuna spedizione del Servizio "DHL GLOBAL MAIL BUSINESS", al 50% della tariffa
pagata dal Cliente per l'invio del plico stesso. Il Cliente riconosce in ogni caso che la responsabilità di DHL è espressamente
limitata al trasporto
dall'indirizzo del Cliente fino al centro o ai centri convenzionati DHL GLOBAL MAIL BUSINESS prescelti e che, trascorsi 30
giorni dalla data di presa di consegna, nessuna richiesta di informazioni o pretesa potrà essere avanzata dal Cliente a DHL
anche in deroga al disposto dell'art.1698.
6.5 Servizio "Same Day"
Questo servizio garantisce al Cliente il ritiro e la consegna nella stessa giornata in cui viene commissionata la spedizione o,
su richiesta del Cliente, in un giorno e orario prestabilito e senza alcuna limitazione di quantitativi spedibili. La caratteristica di
questo servizio è la personalizzazione della spedizione, che consente al Cliente di avere garanzia in ordine ai tempi ed alle
modalità con cui la sua spedizione verrà gestita. A seconda delle necessiatà espresse dal Cliente, il sevizio potrà essere
effettuato via terra con autista e mezzo dedicato (servizio “DHL Sprintline nazionale e internazionale”) o via aerea, con un
corriere a bordo del primo volo commerciale disponibile (servizio “DHL Secureline nazionale e internazionale”). La
responsabilità di DHL, in caso di ritardo nell’effettuazione dell’attività è convenzionalmente limitata, per ciascuna spedizione,
al 70% della tariffa pura pagata dal Cliente (per la gestione del rimborso, non si considerano i seguenti elementi quali parti
della tariffa: sanzioni, imposte, costi accessori, costi per operazioni doganali import o export o altri addebiti, che, da listino
risultino come “non ordinari”). La garanzia di rimborso non si applica ove il ritardo si sia verificato a causa di violazioni od
omissioni da parte del Cliente (informazioni incomplete/imprecise, incompletezza/mancanza di documenti, etc) o nel caso in
cui il ritardo sia dovuto a causa non imputabile a DHL.
7. Clausole e limitazioni applicabili alla garanzia di rimborso della tariffa extra pagata per le consegne ad orario
predefinito
7.1 Nell’eventualità che le spedizioni DHL Express 9:00 (consegna entro le ore 9,00 sia in Italia che all’estero), DHL Express
12:00 (consegna entro le ore 12,00 sia in Italia che all’estero) e DHL Domestic Express 10:00 (consegna entro le ore 10,00 in
Italia) vengano consegnate in ritardo rispetto ai tempi previsti, a richiesta del Cliente e con le restrizioni e limitazioni sotto
descritte, verrà riconosciuto al Cliente stesso da parte di DHL un accredito od un rimborso pari alla differenza tra la tariffa
pagata dal Cliente per le spedizioni e la normale tariffa di spedizioni DHL per identica tratta ma senza orario di consegna
predefinito. Il Cliente dovrà specificare quale delle tipologie di servizio sia da lui richiesto indicandolo sulla lettera di vettura
(AWB). Qualora una qualsiasi delleinformazioni risulti incompleta o errata e, in modo particolare, qualora la spedizione sia
resa a DHL in un’oradiversa o con grave ritardo sul tempo concordato con DHL stessa per la presa in consegna, la garanzia
saràinoperante. Qualsiasi termine di consegna, eventualmente pubblicato da DHL o dichiarato dal Customer ServiceDHL, non
accompagnato dalle sopra indicate informazioni, deve considerarsi una semplice stima dei tempi diconsegna e non potrà in
alcun modo essere assunto come un impegno di DHL per l’esecuzione della consegnaentro il dato termine.
7.2 Nell’eventualità di spedizione con un numero di colli multiplo, il rimborso si applicherà per ogni singolo pezzodella
spedizione e pertanto, qualora si verifichi un ritardo per un qualsiasi collo compreso nella spedizione, ilrimborso o l’accredito
verrà riconosciuto solo per quella parte di extra tariffario relativo a tale spedizione.
7.3 Il Cliente ha comunque l’obbligo di notificare a DHL qualsiasi reclamo o ritardo nella consegna, in forma scrittao telefonica,
entro 30 (trenta) giorni dalla data di spedizione, fornendo a DHL oltre al codice cliente, se esistente,anche il numero di lettera
di vettura, la data della spedizione e complete informazioni sul destinatario.
Resta inteso che DHL, entro 30 giorni dalla data della notifica del Cliente, dovrà in alternativa:
provvedere all’accredito o al rimborso;fornire al Cliente tutte le informazioni relative ai motivi per cui la spedizione non è
ammessa alla garanziadi rimborso alla luce delle limitazioni o esclusioni previste;fornire al Cliente le prove dell’avvenuta
consegna nei tempi concordati.
7.4 Resta comunque inteso che il pagamento eseguito da DHL dell’extra tariffario al Cliente, o a chiunque altro venga dallo
stesso incaricato, costituirà a tutti gli effetti, piena quietanza per ogni e qualsiasi obbligo di DHL causato da un qualsivoglia
ritardo previsto dalle precedenti condizioni alla parte che vi abbia interesse.
8. Condizioni e termini di pagamento
8.1 Il ritardato pagamento delle fatture consentirà a DHL di richiedere: l’applicazione degli interessi di mora ex D.Lgs. 231 del
9 ottobre 2002 e successive modifiche, le spese per il recupero del credito nonché la sospensione del servizio di trasporto.
Laddove il Cliente, o il destinatario non provvedano al dovuto pagamento del trasporto, DHL potrà esercitare il diritto di
ritenzione su quanto si trova nella sua detenzione.
8.2 Tutti i costi derivanti dalla esecuzione delle formalità doganali, dal pagamento delle imposte d’importazione di natura
fiscale, quali imposte doganali, tasse, multe doganali e costi di stivaggio o altre spese occorse in virtù delle attività espletate
dalle autorità doganali, o quali conseguenze di errori da parte del Cliente o del destinatario nel preparare i documenti
necessari o nell’acquisire le necessarie autorizzazioni o licenze, saranno fatturati al destinatario, a meno che il Cliente abbia
espresso la sua volontà di farsi carico direttamente dei costi o di parte di essi. Nel caso in cui il destinatario non provvederà al
pagamento dovrà comunque provvedervi il Cliente.
8.3 Qualora il Cliente, il destinatario o altri terzi non paghino una somma dovuta ai sensi delle presenti condizioni, DHL potrà
trattenere le spedizioni fino all’integrale pagamento e potrà vendere le stesse e trattenere dalla somma ricavata da tale
vendita l’ammontare dovuto ai sensi della legislazione applicabile. Qualsiasi differenza residua sarà comunque dovuta.
9. Disposizione delle merci
Abbandonata, distrutta o venduta potrà essere la spedizione della quale, a far data dal sesto mese dalla data di spedizione,
non siano state chieste notizie o che, a fronte di un presunto smarrimento o presunta distruzione, sia stata risarcita secondo
quanto previsto all’articolo 4.
10. Tutela dei Dati Personali
Il Cliente riconosce che DHL ed altre società del gruppo DHL in tutto il mondo, incluse le società residenti in Paesi che non
assicurano lo stesso livello di tutela dei dati personali del paese in cui la spedizione è stata presentata a DHL per il trasporto,
possano utilizzare ogni dato fornito dal cliente a DHL per le analisi di gestione e il monitoraggio, l’acquisto e la fornitura di
materiali per i clienti, la gestione amministrativa della contabilità con il cliente e per pubblicizzare i servizi e i prodotti forniti
dalle società DHL. Al Cliente sono assicurati i diritti previsti nel proprio ordinamento in materia di tutela dei dati personali
(esercitabili contattando DHL), quali il diritto di avere accesso, di ottenere la
rettifica o la cancellazione, o di opporsi all’utilizzo per fini commerciali dei propri dati personali detenuti da DHL.
11. Modello DHL ex Decreto Legislativo 231/2001
DHL nello svolgimento delle proprie attività, interne ed esterne, si riferisce ai principi contenuti nel proprio Codice Etico e
Principi di comportamento per la prevenzione dei reati adottati dalla stessa ai sensi del D.Lgs. 231/2001.
Condizioni di trasporto
1. Condizioni Generali: per quanto qui non disposto si intendono valide le Condizioni Generali - Confetra praticate dai
Corrieri e dagli Spedizionieri Italiani depositate presso le CCIAA nazionali il 7.01.97.
2. Oggetto: ai sensi e per gli effetti di cui al D. Lgs. 286/2005, per vettore, si intende la s.p.a. BARTOLINI, con sede Legale in
Milano, Piazza Diaz 7 e Sede Operativa ed Amministrativa in Bologna, via E. Mattei 42, iscritta all'Albo degli autotrasportatori
di cose per conto di terzi ed in possesso di regolare autorizzazione, come esattamente specificato al successivo art. 20.
Il vettore si obbliga a trasportare merci secondo la tipologia e la quantità previste nei Documenti Di Trasporto ed in ogni caso
nel rispetto delle indicazioni contenute nella carta di circolazione dei mezzi adibiti al trasporto.
I luoghi di presa in consegna delle merci e quelli di riconsegna delle stesse a destinazione, saranno quelli risultanti dai
Documenti Di Trasporto come previsto nel successivo art. 16.
3. Condizioni di Pagamento-Compensazione: i trasporti si assumono alle Condizioni Generali - Confetra che prevedono il
pagamento al ritiro e/o consegna delle merci (o al massimo a 30 gg. emissione fattura) salvo diversi termini pattuiti. In ogni
caso i termini di pagamento costituiscono altresì termine di decadenza per eventuali contestazioni circa il corrispettivo dovuto.
Il pagamento delle fatture determina accettazione delle tariffe applicate.
Rimessa Diretta : in assenza di saldo entro i 10 gg. successivi alla scadenza della fattura, s'intende autorizzata l'emissione di
tratta a vista con spese.
Ritardato Pagamento : prevede l'addebito degli interessi di mora in misura di 7 punti superiori al tasso unico di riferimento (in
atto alla data di richiesta di interessi), oltre alle spese per il recupero del credito. Il mancato pagamento anche di una sola
fattura, o frazionamento di essa se previsto, determina la decadenza del beneficio del termine convenuto, con ogni
conseguenza di legge al riguardo, nonché l'applicazione degli interessi moratori nella misura sopra indicata con decorrenza
data emissione fattura senza necessità di messa in mora.
Le parti espressamente convengono che il vettore ha facoltà di compensare i crediti maturati dal mittente nei confronti del
vettore medesimo a qualunque titolo, ivi compresi gli importi dei contrassegni incassati per conto del mittente, le note di
credito emesse dal vettore a favore del mittente e il risarcimento per accertati danni alle merci trasportate, con le somme
dovute dal mittente al vettore a titolo di corrispettivo per i servizi di trasporto effettuati. Il mittente pertanto autorizza sin da ora
il vettore ad operare detta compensazione.
4. Responsabilità del Vettore: i trasporti per l'Italia vengono assunti a norma di legge, secondo gli art. 1693, 1694 e 1696
C.C., come modificato dall'art. 10 del D. Lgs. n. 286/2005, con conseguente previsione di un limite risarcitorio, in caso di
perdita o avaria della merce trasportata, pari ad euro 1,00 (uno) per chilogrammo di peso lordo della merce perduta o
avariata. Detto limite, per espressa e concorde volontà delle parti, si applicherà non solo alle ipotesi di perdita e avaria della
merce, ma anche in tutti gli altri casi che investono direttamente o indirettamente la responsabilità del vettore.
I trasporti per l'estero si intendono regolati dalla Convenzione di Ginevra CMR (L. 1621/60 e successive modifiche), pertanto,
verrà applicato il limite risarcitorio in essa previsto (Diritti Speciali di Prelievo x coefficiente 8,33 = risarcimento al kg di peso
lordo di merce perduta o avariata), per perdita e avaria merce, nonché il limite in essa previsto in caso di ritardo.
In assenza di mandato assicurativo per copertura di tutti i rischi, in funzione o meno di assicurazione in proprio del
committente, questi si impegna a garantire la non rivalsa sul Vettore per importi eccedenti il limite risarcitorio stabilito dal D.
Lgs. n. 286/2005 e dal regime C.M.R. o Convenzione di Varsavia, a seconda della legge applicabile.
Sia per l'applicazione degli obblighi di legge sia in presenza di mandato assicurativo, il vettore è tenuto a considerare solo le
riserve certe esposte nella lettera di vettura, ed è quindi esonerato da responsabilità in presenza di riserve generiche.
5. Assicurazione merci: si procede a Copertura Assicurativa contro tutti i rischi solo dietro mandato conferito per iscritto ed
accettato antecedentemente il ritiro delle spedizioni, con addebito delle spese sostenute sui valori indicati, fissi o variabili (per
spedizioni dall'estero in porto assegnato è prevista copertura solo con mandato apposito con valore prefissato). L'eventuale
copertura assicurativa contro tutti i rischi, con apposito mandato assicurativo o con valore merci esposto nel DDT, denominata
AC-PLUS, prevede in ogni caso il limite risarcibile di € 100.000,00 a spedizione. Eventuale copertura assicurativa contro tutti i
rischi con apposito mandato denominato AC-BASE, prevede il massimo limite risarcibile di € 6,2 il kg.
6. Presunzione di Fortuito: ferme restando le regole di responsabilità del vettore di cui al precedente punto 4), le parti
espressamente si dichiarano concordi nel riconoscere che l'evento rapina, che comporti la sottrazione totale o parziale delle
merci, sia che avvenga nel corso del trasporto, sia che avvenga nella fase di deposito presso i magazzini del vettore o di terzi,
comporterà l'esonero della responsabilità del vettore, dovendosi configurare quale ipotesi di caso fortuito e forza maggiore.
7. Termini di Resa: i termini di resa, che dovranno in ogni caso risultare compatibili con l'osservanza delle norme in tema di
limiti di velocità e di tempi di guida e di riposo, sono sospesi nei giorni di sabato e domenica, nei giorni festivi infrasettimanali,
durante il periodo di chiusura per ferie estive ed invernali previste dalla Categoria, nei giorni in cui è vietata la circolazione, per
cause di forza maggiore e tra le ore 18 e le ore 8 di ogni giorno. Il vettore fornisce i suoi termini di resa indicativi: eventuali
impegni tassativi di resa devono essere specificati sui D.D.T. dal mittente ed accettati per iscritto dal responsabile della filiale
del vettore; eventuali provate inadempienze potranno dare diritto al rimborso delle sole spese di trasporto della singola
spedizione relativa, con esclusione di qualsiasi voce di danno diretto ed indiretto.
I normali termini di resa non potranno essere garantiti in presenza di merci che per pesi e/o dimensioni non rientrino negli
standard convenuti.
I termini di resa si intendono con riferimento al momento dell'affidamento della merce. Gli ordini di ritiro merce pervenuti entro
la mattina vengono di norma eseguiti entro il giorno stesso, salvo diverso accordo o in caso di località disagiate. Le richieste
pervenute nel pomeriggio o relative a località disagiate verranno programmate per il giorno lavorativo successivo.
8. Giacenza: si verifica per impedimento alla consegna a causa di rifiuto, di destinatario sconosciuto o di destinatario
irreperibile; al rientro della merce si procede all'apertura della "giacenza" e all'immediata comunicazione. Trascorsi i giorni
convenuti dalla comunicazione di giacenza al mittente, senza che questi abbia fornito per iscritto precise istruzioni, si
provvede alla restituzione della merce. Le spese di giacenza verranno addebitate come da convenuto.
9. Validità dell'Offerta-Clausola risolutiva espressa: la validità dell'offerta è subordinata al ritorno di copia del contratto
tariffario recante le due firme di accettazione; lo stesso potrà essere risolto in qualsiasi momento, mediante disdetta da
comunicarsi con 30 gg. di preavviso.
Il mancato appoggio delle spedizioni nelle quantità convenute porterà alla revisione delle quotazioni dell'offerta stessa. Il
mancato pagamento dei trasporti alle scadenze convenute determinerà la risoluzione immediata della presente convenzione,
dovendosi ritenere la presente quale clausola risolutiva espressa.
I termini temporali della validità delle tariffe sono indicati in prima pagina alla voce Tariffa valida dal / al, ma le clausole del
contratto restano valide in presenza di continuità del servizio oltre la data di scadenza e decadono solo a disdetta avvenuta
con il preavviso di cui sopra.
10. Merci Pericolose: si precisa che non essendo in possesso il vettore di regolare autorizzazione, né avendo la disponibilità
di mezzi attrezzati per il trasporto di merci pericolose conformemente alle disposizioni dell'ADR e della normativa legislativa e
regolamentare vigente, non verranno accettate per il trasporto merci comunque classificabili come pericolose.
Nel caso in cui il vettore avesse a sopportare un danno ed un conseguente pregiudizio patrimoniale di qualunque natura
causa la inesattezza delle indicazioni fornite e delle dichiarazioni fatte dal mittente in ordine alla esatta natura delle merci ai
sensi dell'art. 1683 c.c., questi sarà tenuto a tenere indenne e manlevare il vettore dall'eventuale relativo pregiudizio
patrimoniale da quest'ultimo subito.
11. Contrassegno: il mandato di incasso del contrassegno deve essere conferito dal mittente esclusivamente indicandolo sui
documenti di trasporto (D.D.T.) in prossimità dei dati essenziali e necessari al vettore per la consegna delle merci - (colli -
peso), in modo chiaro e ben visibile con la parola contrassegno, o C.O.D. per spedizioni dirette all'estero, seguita dall'importo
in Euro (o valuta del paese di destino se extra CEE), esposto in cifre e in lettere; va inoltre evidenziato con l'applicazione
dell'apposito talloncino adesivo "Contrassegno" fornito dal vettore, o in alternativa, da timbro "contrassegno" del mittente che
lo evidenzi in modo inequivocabile.L'inadempimento delle formalità suddette comporterà l'esonero del vettore dalle
responsabilità relative al mancato incasso del contrassegno. Per espressa volontà delle parti, il vettore sarà esonerato da ogni
responsabilità per eventuali irregolarità, falsificazione o scopertura di assegni di conto corrente o circolari, accettati
conformemente alle istruzioni del mittente.
Il vettore e' esonerato da responsabilità in caso di errori e/o omissioni di c/assegni su spedizioni la cui bollettazione derivi da
archivi magnetici forniti dal mittente, e provvede al recupero dei costi relativi a contrassegni annullati.
12. Merci non accettabili dalla organizzazione del vettore:
A) LIMITI DI PESO E MISURE: - colli di peso superiore a 1.000 kg - colli di altezza superiore a 180 cm - colli di lunghezza
superiore a 400 cm - colli di lunghezza superiore a 140 cm se di peso superiore a 50 kg. - colli la cui lunghezza del lato
maggiore, sommata alla circonferenza o al perimetro dei lati minori, sia superiore a 700 cm. Per Estero a mezzo DPD: limite
peso per collo kg. 31,5 - lunghezza cm. 175 - dimensioni totali cm 300. A mezzo EuroExpress: bancali di dimensioni superiori
in altezza a 180 cm - lunghezza 120 cm - larghezza 120 cm; peso massimo 1000 kg. Colli di dimensioni superiori a: altezza
120 cm - lunghezza cm 300 - larghezza 150 cm - volume 2 metri cubi; peso massimo 50 kg e comunque per i quali il
destinatario non abbia attrezzatura idonea allo scarico.
B) colli non imballati - lamiere - damigiane - barche - macchine agricole - veicoli a motore - merce di difficoltosa
sovrapposizione e manipolazione - casse o macchinari che non possono essere movimentati bancalati. Per estero a mezzo
EuroExpress e DPD: effetti personali, merci dirette a privatie fiere.
C) preziosi - quadri - mobili antichi - masserizie - piante e/o animali vivi - prodotti a temperatura controllata o facilmente
deperibili - titoli - carte valori - monete - biglietti di lotterie o buoni vari - articoli e documenti non riproducibili - collezioni - beni il
cui trasporto sia proibito dalla legge (es.: armi, droghe, tabacchi di monopolio, valori bollati, ecc.) - merci pericolose - scarti di
medicinali o materiali per ricerche mediche e/o biologiche. Merce infiammabile o pericolosa (ADR) - merce soggetta a bolle
UTIF e/o di legittimazione (olii minerali - zuccheri di peso superiore a 25 kg). Per le merci del gruppo C, se erroneamente
affidate ed accettate, il vettore non assume alcuna responsabilità e non sono assicurabili da polizze vettoriali.
13. Trasporto prodotti alimentari e/o medicinali: si accettano esclusivamente alimentari e/o medicinali non deperibili
debitamente confezionati ed imballati a norma di legge, con esclusione di quelli trasportabili e/o immagazzinabili a
temperatura controllata.
14. Competenze per prestazioni eccezionali e/o servizi particolari: i ritiri e consegne merci si intendono effettuati al
numero civico del mittente o del destinatario o nel diverso luogo indicato nei documenti di trasporto (D.D.T.). Per il carico e lo
scarico, i ritiri e le consegne effettuati con modalità che rendono indispensabili prestazioni eccezionali ed accessorie sarà
dovuto, rispettivamente dal mittente o dal destinatario, un corrispettivo a copertura dei maggiori costi sostenuti (ad es.:
consegne ai piani, sia superiori che inferiori o altre cause che caratterizzano consegna disagiata, ai supermercati o
equipollenti, agli spedizionieri internazionali o consegne da eseguirsi in fasce orarie concordate con mittente o destinatario,
merci da spallettizzare, merci a codice, merci da posizionare su scaffalature, ecc. ed ogni altro caso di impiego eccessivo di
tempo operativo, ad esempio dirottamenti per cause non dovute al vettore). Potranno essere applicate addizionali specifiche
per traffici particolari o per particolari condizioni operative. Saranno inoltre applicate competenze dovute ad operazioni di ritiro
e/o consegna in zone urbane, centri storici, aree pedonali e zone extraurbane con particolari limitazioni di traffico o con
circolazione comunque difficoltosa, oltre al recupero dei costi per ritiri tentati ma non eseguiti per cause del cliente.
15. Diritto di pesatura: è previsto addebito concordato per il rilevamento del peso reale, tramite macchine smistacolli
automatiche.
16. Documenti di trasporto: i documenti di trasporto devono contenere ben chiari tutti i dati essenziali per l'esecuzione del
trasporto:
Indirizzo del destinatario, completo di CAP esatto e sigla della provincia di destinazione, Partita IVA o codice fiscale del
destinatario, se il trasporto è in assegnato.
Numero di telefono del destinatario
Indirizzo del mittente completo di CAP e provincia.
Numero dei colli e natura delle merci
Esatto volume delle merci espresso in metri cubi.
Peso lordo espresso in Kg
In caso di errate indicazioni, le spedizioni verranno fatturate in base a pesi e volumi esatti, misurati dalle macchine smistacolli
del vettore, col rapporto peso/volume concordato.
17. Diritto di Ritenzione: come da art.23 delle Condizioni Generali Confetra, a copertura di tutti i crediti comunque dipendenti
dagli incarichi affidati, anche se già eseguiti, relativi pure a prestazioni periodiche o continuative, si eserciterà il diritto di
ritenzione su quanto si trova nella detenzione del vettore, sia merci che contrassegni.
18. Ricerche d'archivio e documentazione: è previsto l'addebito per la visualizzazione/invio di copie di documenti per i quali
non è intervenuta prescrizione.
19. Fori Competenti : per ogni controversia (comunque relativa ai rapporti di trasporto intercorrenti tra le parti), sono
competenti esclusivamente i Fori di Bologna e Milano in alternativa tra loro, con espressa esclusione di quelli previsti dalla
legge in via alternativa.
20. Autorizzazione Ministeriale Trasporto Merci: iscrizione all'Albo Nazionale Autotrasportatori al N.ro MI/0884680/C/BO,
autorizzazione globale n° GA6N3S/BO000580 del 24/08/1999.
21. Autorizzazione Generale del Ministero delle Comunicazioni per il trasporto di plichi e pacchi: N°
AUG/000156/2000.
22. Trattamento Dati Personali: il mittente dichiara di avere ricevuto e preso visione dell'informativa resa ai sensi dell'art. 13
del d.lgs. 196/2003, allegata al contratto tariffario.
23. Patti aggiuntivi: qualunque patto aggiuntivo o modificativo delle clausole sopra indicate, dovrà risultare da atto scritto
firmato dal responsabile della filiale del vettore. In caso contrario, detti patti non potranno ritenersi validi e non vincoleranno in
alcun modo il vettore.
24. Legge applicabile: ferma restando l’applicabilità della C.M.R. prevista dall’articolo “Responsabilità del Vettore”, per ogni
controversia (comunque relativa ai rapporti di trasporto intercorrenti tra le parti), su espressa e concorde volontà delle parti
viene applicata la Legge Italiana.
25. Adeguamento Carburante – Legge 133: l’obbligo di indicare in fattura la parte di corrispettivo corrispondente al costo del
carburante previsto dall’articolo 83 bis della legge 133/2008 non è applicabile al presente contratto in quanto non sono
identificabili i veicoli con cui verranno effettuate le operazioni di trasporto, né la quota della capacità di carico degli stessi che
verrà utilizzata in relazione alle merci del mittente
Condizioni di trasporto
1. - MODIFICHE O VARIANTIIn virtù della consegna di materiali per il trasporto mediante uno qualsiasi dei servizi SDA il
Mittente accetta integralmente a tutti gli effetti le condizioni generali di trasporto di seguito specificate che riproducono gli
impegni e gli obblighi delle parti così come definiti nelle presenti condizioni generali di trasporto. Le suddette condizioni,
sottoscritte dal Procuratore speciale della società, sono depositate presso il Notaio di fiducia della SDA Express Courier
S.p.A., dott. Guido Gilardoni, con studio in Roma, Via G. Nicotera n. 4 , e saranno, comunque, accessibili sul sito Internet
www.sda.it. Resta inteso che le parti o i loro mandatari non potranno modificare o variare dette condizioni. Qualora
risultassero modifiche o varianti queste si considerano come non apposte. In particolare, i corrieri SDA non possono in
nessun caso impegnare la volontà di quest'ultima. Pertanto, qualunque patto - verbale e/o scritto – integrativo/modificativo
delle presenti condizioni e/o di quanto indicato nella Lettera di Vettura, ivi comprese annotazioni su eventuale
documentazione di trasporto si ha come non apposto anche in presenza di sottoscrizione del corriere SDA
.2. - LETTERA DI VETTURALa lettera di vettura non è trasferibile. Il Cliente/Mittente, dopo aver compilato la lettera di vettura
specificando la modalità secondo cui desidera che venga effettuato il pagamento, firmerà la lettera di vettura assumendosi la
responsabilità di quanto scritto. Farà fede quanto riportato sulla lettera di vettura anche in caso di discordanza con quanto
riportato sul documento di trasporto. In caso di acquisto di carnet di lettere di vettura prepagate, il Cliente è tenuto ad
utilizzare il servizio corrispondente alla Lettera di Vettura entro il termine di scadenza meglio indicato sulla lettera di vettura a
pena di decadenza. Le lettere di Vettura scadute non potranno essere in alcun modo riutilizzate, compensate e/o rimborsate.
Nel caso di utilizzo di una LV scaduta da parte del Cliente o di terzi, SDA addebiterà al Cliente stesso il costo della spedizione
maggiorato del 20%, salva l'azione per il risarcimento di ulteriori danni subiti. Le lettere di vettura riporteranno, altresì, le
indicazioni di cui all'art. 6, lett. C) D.lgs. 21.11.2005, n. 286. Il cliente potrà richiedere la copia della lettera di vettura
sottoscritta dal destinatario, esclusivamente qualora abbia acquistato il relativo servizio. SDA potrà in ogni caso, trascorsi tre
anni, distruggere le prove di consegna. Di tale circostanza il mittente deve rendere preventivamente edotto il destinatario,
ovvero il mittente in caso di porto assegnato. Il cliente prende atto ed accetta che la sottoscrizione per ricevuta della
spedizione potrà essere acquisita da SDA anche mediante strumenti elettronici, quali ad es. scansione della firma, firma
elettronica o digitale etc..
3. - FACOLTA' DI RECESSO SDA ha la facoltà di recedere dal contratto già concluso, qualora si avveda che la merce
consegnatagli ed eventualmente già accettata: a) non sia fornita delle indicazioni, dell'etichettatura dell'imballaggio, dei
documenti conformemente a leggi, regolamenti, atti amministrativi e convenzioni, anche internazionali, vigenti; b) per sua
natura non consenta un normale svolgimento dell'incarico; C) possa arrecare pregiudizio a persone, animali, cose; d) sia
soggetta a rapido deterioramento o decomposizione. In tal caso SDA ha facoltà di ritornare la merce al mittente o anche, in
caso di pericolo imminente, di procedere alla sua distruzione. Il mittente risponderà per le conseguenze dannose e le spese
che possano derivarne.
4. - ESECUZIONE DELL'INCARICO Gli incarichi trasmessi verbalmente o telefonicamente a SDA debbono essere
confermati per iscritto dal mittente. In particolare incarichi accessori al semplice trasporto o termini di resa tassativi
impegneranno SDA solo se espressamente accettati per iscritto dalla Direzione della Filiale della SDA. L'incarico viene
accettato da SDA per essere eseguito a partire dal giorno lavorativo successivo a quello in cui gli perviene la merce.
5. - DICHIARAZIONE E OBBLIGHI DEL CLIENTE/MITTENTE Il Cliente/Mittente dichiara sotto la sua responsabilità di avere
la piena e legittima titolarità e disponibilità dei beni da trasportare, o di essere un mandatario autorizzato da chi ha la titolarità
e disponibilità dei beni e di accettare espressamente tutte le condizioni di trasporto in nome proprio e, quale mandatario, per
conto di chiunque altro abbia un interesse nella spedizione. Dichiara, inoltre, che i beni da trasportare sono correttamente
descritti nella lettera di vettura e non sono del tipo di quelli che nel successivo art. 20 sono dichiarati espressamente
inaccettabili per il trasporto. Il Cliente/Mittente accetta che SDA non dia inizio o interrompa la spedizione iniziata, qualora essa
abbia ad oggetto beni compresi tra quelli non accettabili per il trasporto (o che il Cliente/Mittente abbia sottovalutato per scopi
doganali o non correttamente descritto intenzionalmente o meno) con facoltà ad insindacabile giudizio di SDA di abbandonare
in qualunque luogo il bene consegnato dal Cliente/Mittente. Egli dichiara altresì che la spedizione è correttamente espressa,
indirizzata ed imballata per assicurare il trasporto senza rischio di danneggiamento ai beni trasportati, e al riguardo si
conviene la non applicabilità della presunzione stabilita dall' art. 1693 II comma C.C.. Il Cliente/Mittente, all'atto di
conferimento dell'incarico si obbliga a fornire per ogni destinatario: a) i documenti di accompagnamento richiesti dalle
disposizioni normative in vigore per le merci soggette al regime delle accise e della vigilanza fiscale ovvero ad imposta di
fabbricazione; b) tutte le istruzioni e le indicazioni necessarie per l'esatta e celere esecuzione dell'incarico, in particolare: il
numero dei colli, il peso espresso in Kg, la tara di eventuali attrezzi utilizzati per l'imballaggio (pallets, paretali, bancali, etc),
I'indirizzo del destinatario completo di CAP e sigla della provincia, l'indirizzo del mittente completo di CAP e sigla della
provincia, il codice fiscale del destinatario in caso di spedizioni in porto assegnato; C) gli orari e i turni di chiusura del
destinatario e, se trattasi di Enti o stabilimenti di grandi dimensioni, il reparto e la persona incaricata del ricevimento; d) le
avvertenze da seguire per la riconsegna della merce fermo magazzino della SDA; e) per le spedizioni gravate di assegno,
I'espresso richiamo al "mandato di contrassegno", secondo le modalità di cui all'art. 22 con l'indicazione dell'importo da
esigere in cifre ed in lettere; f) l'indicazione del porto (franco o assegnato), come previsto dall'art. 21; g) l'affrancatura
preventiva di eventuali buste e/o plichi da consegnarsi al destinatario; h) misure (larghezza/lunghezza/altezza), ove indicato
sulla Lettera di Vettura. Tutte le istruzioni di cui sopra dovranno essere confermate in forma scritta o informatica. E'
espressamente convenuto che qualora all'atto della spedizione venga richiesto dal Mittente il servizio di "Porto Assegnato",
ogni e qualsiasi costo applicato al trasporto rimarrà a carico del Mittente stesso, nell'ipotesi in cui il destinatario rifiuti il ritiro di
quanto spedito od ometta il pagamento dovuto. A garanzia dell’adempimento dell'eventuale suddetto obbligo il Mittente
riconosce alla presente clausola valore di promessa unilaterale, per gli effetti di cui all’art. 634 del c.p.c.. Nell’ipotesi in cui il
destinatario della spedizione in porto assegnato risulti essere abbonato ai servizi SDA è riconosciuta al medesimo, in via
subordinata ed alternativa, la possibilità di effettuare il pagamento della spedizione ricevuta, tramite lettere di vettura relative
allo stesso servizio. E’ esclusa per il Cliente/Mittente la facoltà di effettuare spedizioni in “Porto Assegnato” con il servizio
Golden Service, Andata & Ritorno. Il Cliente/Mittente prende atto che i corrispettivi concordati in sede di stipulazione del
contratto saranno automaticamente soggetti a variazione, senza necessità di richiesta di SDA, nella misura del 100% delle
variazioni, accertate dall'lSTAT dell'indice dei prezzi al consumo per le famiglie di operai ed impiegati per l’anno precedente. Il
Cliente, infine, ha l’obbligo di informare dettagliatamente il mittente di una spedizione in “porto assegnato” in merito alle
presenti Condizioni generali di Trasporto (limitazioni di responsabilità, termini di consegna indicativi, decadenze etc.), e si
impegna a manlevare la SDA qualora il mittente richieda alla stessa SDA, in caso di disservizio, risarcimenti superiori a quelli
previsti da dette Condizioni. In caso di trasporto di beni oggetto di vendita diretta, e/o di "commercio elettronico" in genere, tra
il Cliente e un soggetto riferibile alla categoria “consumatore", il Cliente stesso è tenuto ad informare in maniera palese e
veritiera il destinatario sul momento del passaggio del rischio, sui termini di consegna (indicativi) e sulle conseguenze di un
disservizio cagionato dal vettore(limitazioni di responsabilità, decadenze, etc.), restando responsabile nei confronti anche di
SDA per l’eventuale mancata o insufficiente informazione. In ogni caso il Cliente dichiara di aver ottenuto il consenso del
destinatario alla trasmissione a SDA (ed ai dipendenti/collaboratori esterni di quest'ultima) dei propri dati personali necessari
al fine di una corretta esecuzione delle prestazioni inerenti il contratto di trasporto.
6. – IMBALLAGGIO Il mittente deve provvedere a sua cura all'imballaggio delle merci in modo da garantire un regolare
espletamento delle operazioni di carico, scarico e movimentazione, nonché garantire una idonea prevenzione della perdita od
avaria della merce, dei danni alle persone, alle cose ed al materiale di esercizio. I danni che eventualmente derivassero
all'automezzo od al carico da imballaggio inidoneo graveranno sul mittente. Il mittente deve provvedere a che i colli siano
accuratamente sigillati con sistema, idoneo a prevenirne l'apertura ed a rendere comunque riconoscibile il successivo
riconfezionamento. In particolare non dovrà essere utilizzato nastro adesivo neutro. Gli attrezzi di carico (pallets - paretali -
bancali - ecc.) utilizzati dal mittente sono considerati a tutti gli effetti parte integrante dell'imballaggio delle merci e pertanto di
esclusiva pertinenza del destinatario. La relativa tara, da indicarsi separatamente, viene inclusa ai fini della determinazione
del peso tassabile della spedizione. Qualora il mittente intenda conseguire la restituzione degli stessi attrezzi di carico
utilizzati per l'imballaggio delle merci o la consegna di attrezzi diversi da quelli impiegati per l'imballaggio, depositati presso il
destinatario, dovrà formulare apposita richiesta scritta a SDA, con anticipo di almeno tre giorni rispetto alla data del trasporto,
specificando altresì le caratteristiche ed il numero degli attrezzi che devono essere restituiti in relazione ad ogni trasporto
affidato. In caso contrario, SDA non assumerà alcun obbligo in tal senso. SDA avrà diritto a conseguire un compenso
aggiuntivo per il servizio, da concordarsi preventivamente con il mittente. SDA sarà esonerata da ogni responsabilità per
mancata restituzione degli attrezzi di carico nei casi in cui il destinatario incorra in ritardi nello scondizionamento della merce o
ometta in ogni caso di riconsegnare tempestivamente gli stessi entro il completamento delle operazioni di scarico. SDA sarà
altresì esonerata da qualsivoglia responsabilità in relazione a danneggiamenti e scondizionamenti occorsi durante le
operazioni di scarico o durante la custodia degli attrezzi da parte del destinatario. A tal fine potrà essere annotato sui
documenti di trasporto ogni danno o scondizionamento verificatosi o presente sugli attrezzi restituiti. SDA non sarà infine
responsabile per eventuali difformità tra gli attrezzi consegnati al destinatario e quelli restituiti al mittente.
7. – CONTROLLI Il Mittente è tenuto a verificare che le misure ed il peso della spedizione rientrino nella tipologia del servizio
acquistato e prende atto che la SDA si riserva il diritto di procedere alla ripesatura e alla remisurazione della spedizione con
mezzi autornatizzati e certificati e di fatturare al Cliente/Mittente stesso l'eventuale addebito per esuberi riscontrati, secondo le
tariffe aggiuntive previste dal servizio. Eventualmente, ove ciò sia contemplato dalle condizioni del prodotto acquistato, il
Cliente/Mittente potrà provvedere ad integrare il costo della spedizione mediante consegna di lettere di vettura aggiuntive,
esclusivamente al momento dell'accettazione della spedizione. E’ convenuto, tra le parti che le spese della spedizione
debbano essere calcolate secondo quanto indicato nel modulo vendita, corrispondente al servizio acquistato.
8. - RITIRI E CONSEGNE L'accettazione e la riconsegna della merce nei locali della SDA ad opera del personale dello stesso
determinano la fase rispettivamente iniziale e finale dell'esecuzione del contratto. Il ritiro e/o la riconsegna della merce si
intendono effettuati al piano terra del numero civico del mittente e del destinatario per il carico e lo scarico, e anche qualora il
destinatario sia un imprenditore o un professionista, la consegna si intende effettuata a colui che proveniente dall'indirizzo del
destinatario si dichiari addetto alla ricezione. Farà comunque fede, in qualsivoglia caso di contestazione, l'attestazione del
Corriere incaricato da SDA. Per il carico e lo scarico, i ritiri e le riconsegne effettuati con modalità che rendano indispensabili
prestazioni eccezionali ed accessorie a quelle indicate al comma precedente, sarà dovuto rispettivamente dal mittente o dal
destinatario, salvo diversa pattuizione, un corrispettivo da valutarsi in dipendenza dell'entità della prestazione. Il modulo
vendita e le lettere di vettura riporteranno, altresì, le indicazioni di cui all'art. 6 lett. E) D.lgs. 21.11.2005, n. 286.
9. -ORARIO DI SERVIZIO PER LE OPERAZIONI DI RITIRO E RICONSEGNA I servizi di ritiro e riconsegna vengono
normalmente effettuati dalle ore 8 alle ore 18, salvo diversi usi locali. L'interruzione meridiana segue gli usi locali. Il servizio di
ritiro e riconsegna a domicilio non si effettua (salvo che non esplicitamente previsto nel servizio acquistato):a) nei giorni di
sabato e domenica; b) nei giorni festivi infrasettimanali; C) durante il periodo di chiusura per ferie stabilito dalla categoria; d)
nei giorni e negli orari in cui per disposizione amministrativa è vietata la circolazione sulle strade urbane e10 extraurbane; e)
nei giorni in cui, per consuetudine locale o per disposizione della Pubblica Amministrazione, magazzini e/o uffici, negozi e
aziende restano chiusi. Le prestazioni di servizio richieste tassativamente per orari stabiliti sono considerate servizi speciali e
saranno soggette a diverso regime tariffario da negoziarsi separatamente e non impegneranno SDA se non dietro
accettazione scritta della Direzione della Filiale ai sensi dell'art. 4. L'accettazione, da parte del destinatario delle cose spedite
oltre gli orari indicati dal mittente, toglie ogni interesse e/o legittimazione del mittente alla riconsegna.
10. -TERMINI DI RESA La riconsegna della merce a destino avviene nei termini necessari per l'esecuzione della spedizione
secondo criteri della normale diligenza, tenute presenti le condizioni di traffico e viabilità delle regioni, comuni e province
italiane e sempre che l'eventuale ritardo non sia derivato da casi fortuiti o forza maggiore. L'eventuale indicazione di termini di
resa o di orari di precedenza nell'esecuzione dell'incarico, da parte del mittente non impegnano in alcun modo SDA salvo
espressa accettazione per iscritto da parte della Direzione della Filiale ai sensi dell'art. 4. I termini di resa si intendono
sospesi:a) nei giorni di sabato e domenica; b) nei giorni festivi infrasettimanali; C) durante il periodo di chiusura per ferie
stabilito dalla categoria; d) nei giorni e negli orari in cui per disposizione amministrativa è vietata la circolazione sulle strade
urbane e/o extraurbane; e) nei giorni in cui, per consuetudine locale o per disposizione della Pubblica Amministrazione,
magazzini e/o uffici, negozi e aziende restano chiusi; f) per cause di forza maggiore.L'accettazione da parte del destinatario
delle cose spedite oltre i termini indicati dal mittente toglie ogni interesse e10 legittimazione del mittente alla riconsegna.
11. - SVINCOLO DELLE MERCI Lo svincolo della merce si intende effettuato con la sottoscrizione della bolla di consegna o
di altro documento equipollente e con il contestuale pagamento del porto e dell'assegno eventualmente gravanti la merce. Il
destinatario può disporre delle cose trasportate solo dopo aver svincolato la spedizione. La riconsegna della merce al
destinatario, nel luogo di destinazione indicato sulla lettera di vettura o altro documento equipollente, si intende effettuata a
mani di persona ivi presente ai sensi dell'art. 8. Per le riconsegne fermo magazzino di SDA il mittente deve tassativamente
prescrivere tutte le avvertenze per la riconsegna della merce. L'eventuale richiesta del destinatario di riconsegnare la merce,
in tutto o in parte, in un luogo diverso da quello originario di destinazione, potrà essere soddisfatta da SDA solo dopo che sia
stato effettuato lo svincolo della spedizione e sempre che essa formi oggetto di un nuovo e specifico accordo contrattuale.
12. - PRIVILEGIO, DIRITTO DI RITENZIONE, COMPENSAZIONE – MODIFICHE CONTRATTUALI SDA ha il privilegio su
ogni bene trasportato per i crediti derivanti dal contratto di trasporto, da diritti doganali, da anticipi e/o da altri oneri di
qualunque natura connessi al trasporto e ha il diritto di trattenere e non consegnare i beni trasportati compresi quelli previsti
nell' art. 20 fino a quando tali crediti e oneri non siano stati pagati e/o rimborsati. Il mittente è responsabile di tali spese nel
caso di mancato pagamento da parte del destinatario. SDA, a copertura di tutti i suoi crediti comunque dipendenti
dall'esecuzione degli incarichi affidatigli, anche già eseguiti, relativi pure a prestazioni periodiche o continuative, può
esercitare il diritto di ritenzione su quanto si trova nella sua detenzione, compresi i contrassegni incassati per conto del
mittente. Il Cliente/Mittente autorizza sin d'ora tale compensazione.Il Cliente/Mittente prende atto che i corrispettivi, le
modalità di esecuzione e le prestazioni concordati in sede di stipulazione del contratto saranno soggetti a modifica e/o
variazione da parte di SDA, da comunicarsi a cura della stessa in forma scritta, con un preavviso di un trenta giorni. Il
Procuratore Speciale provvederà, nel rispetto dei poteri all'uopo conferitigli, ad aggiornare le condizioni generali depositate
presso lo studio del Notaio Guido Gilardoni, in Roma, Via G. Nicotera ed a tutte le forme di pubblicità previste dalla legge,
compreso l'inserimento sul sito internet aziendale. In caso di mancato recesso del cliente da comunicarsi entro il termine di
preavviso, la modifica si intenderà accettata. Il recesso del cliente sarà ammesso solo per i contratti a consuntivo. Per i
contratti in prepagato, il cliente potrà continuare ad utilizzare il servizio sino ad esaurimento o scadenza delle LV, fatta salva la
facoltà di SDA di ritirare le lettere di vettura, previo riaccredito dei corrispondenti corrispettivi.
13. - ESONERO E LIMITI DI RESPONSABILITÀ - SERVIZIO NAZIONALE: SDA è responsabile per perdita, furto o danni ai
beni trasportati, solo in caso in cui il danneggiato provi che l'evento si sia verificato per colpa grave imputabile alla stessa
SDA. In conformità all'art 1696 C.C., la responsabilità di SDA sarà comunque limitata a un euro per ogni chilogrammo di peso
lordo della merce perduta o avariata nei trasporti nazionali. Fuori dalle ipotesi precedenti ed in ogni altro eventuale caso la
responsabilità di SDA sarà altresì limitata, alla cifra minore tra € 1,00 (uno/00 euro) per Kg di merce trasportata ed il valore
della perdita o danneggiamento effettivi di un documento o pacco come determinato nel successivo art. 15. Si conviene
espressamente che l'eventuale rimborso potrà avvenire anche dietro corresponsione di lettere di vettura. SERVIZIO
INTERNAZIONALE: Per il trasporto fuori dal paese di origine, la responsabilità di SDA in caso di perdita o danni ai beni
trasportati, siano questi DOCUMENTS" o "PARCELS", è limitata, ai sensi dell'art. 1696 art. 23, comma 3, della Convenzione
per il trasporto stradale di merci, ratificata con legge 6 dicembre 1960, n. 1621, e successive modifiche, ad 8,33 unità di conto
per ogni chilogrammo di peso lordo mancante, pari attualmente ad Euro 10,41 per ogni chilogrammo di peso lordo mancante.
Art. 14- CONVENZIONE DI MONTREAL - CONVENZIONE CMR (SOLO PER SERVIZIO INTERNAZIONALE) Qualora una
spedizione sia effettuata con aeromobile a titolo oneroso e/o a titolo gratuito da un'impresa di trasporto aereo e sia prevista
una destinazione finale o uno scalo in un Paese diverso da quello di origine, potranno applicarsi le norme della Convenzione
di Montreal ai fini della responsabilità di SDA, in caso di perdita o danno di tale spedizione, nel caso I'evento si verifichi nella
tratta aerea. La Convenzione di Montreal disciplina, e in molti casi, limita la responsabilità del vettore per smarrimento, danni
o ritardo della consegna. Ai fini delle presenti Condizioni Generali di Trasporto per "Convenzione di Montreal" si intende: (i) la
Convenzione per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale, stipulata a Montreal il 28.05.1999
come modificata o integrata da successive convenzioni o protocolli aggiuntivi. Nonostante eventuali clausole contrarie, rimane
ferma I'applicabilità della CMR ai trasporti via terra, quando il luogo di ricevimento della merce ed il luogo previsto per la
consegna indicati nel contratto siano situati in due paesi diversi, di cui almeno uno sia parte della Convenzione.
15. - DEFINIZIONE DI VALORE EFFETTIVO Ai fini del presente articolo e dell'art.13 e sempre fatto salvo l'esonero e i limiti di
responsabilità di cui all'art. 13, la classificazione tra documenti e pacchi è determinata in base alla definizione data dal
Cliente/Mittente al momento della spedizione. Per documento trasportato a norma delle presenti condizioni generali di
trasporto, s'intende qualsiasi oggetto privo di valore commerciale. Per pacco trasportato, a norma delle presenti condizioni
generali di trasporto, s'intende qualsiasi oggetto avente un valore commerciale o di scambio. a) Il valore effettivo di un
documento sarà, quindi, determinato tra il minor costo per la riproduzione o sostituzione e la ricostruzione, applicabile al
momento e nel luogo della spedizione. b) Il valore effettivo di un pacco sarà, invece determinato dalla minor somma tra costo
per la riparazione o sostituzione e rivendita o prezzo di mercato, sussistente nel luogo e al momento della spedizione. In
nessun caso il valore del pacco potrà superare il suo costo originario, effettivamente pagato dal Cliente/Mittente, aumentato
del 10%.
16. - RESPONSABILITA' NON ASSUNTE SDA farà del suo meglio per effettuare consegne veloci in base a programmi
regolari di consegna, ma essa non sarà in nessun caso responsabile per ritardi nel prelievo, trasporto o consegna di
qualunque oggetto indipendentemente dalla causa di tale ritardo. SDA, inoltre, non sarà responsabile per perdite, avaria,
errata o mancata consegna delle cose trasportate dovute a: a) forza maggiore, eventi fortuiti o qualsivoglia altra causa
ragionevolmente non imputabile a SDA; ai sensi dell'art. 1694 C.C., si presumono casi fortuiti o di forza maggiore, a titolo
esemplificativo ma non esaustivo: il furto, la rapina, il saccheggio, gli scioperi, le serrate, le sommosse, gli atti di terrorismo, la
pirateria, l'incendio, le calamità, le interruzioni della viabilità. Il furto delle spedizioni affidate a SDA si presume dovuto al caso
fortuito, alla forza maggiore o al fatto del terzo, salvo, il dolo o la colpa grave in concreto del vettore che dovranno essere
provati dal mittente e/o dal destinatario; b) mancato rispetto da parte del Cliente/Mittente degli obblighi nascenti dal contratto
di trasporto di cui all'art. 5 delle presenti condizioni generali; C) mancato impiego di veicoli idonei per la spedizione di merci
particolari, per le quali il mittente non ha evidenziato le specifiche precauzioni da adottare; d) carico, scarico, movimentazione
della merce effettuata a cura del mittente o del destinatario o delle persone che agiscono in loro nome e conto; qualità di
alcune merci che per cause inerenti alla loro natura, sono soggette a perdite totali o parziali o ad avaria. A titolo
esemplificativo e non esaustivo: per rottura, ruggine, deterioramento interno, essiccazione, calo naturale o azione di parassiti,
roditori e animali in genere; e) qualità di alcune merci per le quali occorrano determinate condizioni e siano state presentate
per la spedizione in modo diverso da quello prescritto o con dichiarazione inesatta oppure senza I'osservanza delle prescritte
norme di sicurezza; f) insufficienza od imperfezione di marche e numeri di colli; g) inadempimenti, dichiarazioni o
comportamenti anche solo omissivi del Cliente/Mittente, del destinatario e di ogni altra parte Che abbia un interesse nella
spedizione (inclusa la violazione di ogni termine e condizione qui stabiliti) diversa da SDA, di qualunque autorità doganale o
statale, di qualunque servizio postale, trasportatore o altra parte cui una spedizione sia affidata da SDA per trasporti a
destinazioni non regolarmente servite da SDA, indipendentemente dal fatto che il Cliente/Mittente avesse richiesto o avesse
conoscenza di tale consegna fatta a mezzo di una terza parte, con espressa deroga alle disposizioni degli artt. 1699 e 1700
C.C. h) natura della spedizione e/o di ciascun oggetto e/o dell'imballo, difetti, vizi, caratteristiche relative; i) danni elettrici o
magnetici, cancellature od altri danni di tale genere a immagini elettroniche o fotografiche o a registrazioni in qualunque
forma. Fermo restando il disposto dell' art. 3 SDA ha diritto al risarcimento dei danni dovuti a fatti del mittente, al rimborso
delle spese sostenute ed alla rivalsa per eventuali ammende o penalità. In ogni caso SDA è libera nella scelta del metodo di
esecuzione del contratto, compreso quello di affidarla interamente o parzialmente a terzi. SDA si impegna ad eseguire il
servizio Golden Service secondo le modalità previste nell'art.24, tuttavia non sarà in alcun modo responsabile nell'ipotesi di
ritardo conseguente ad impossibilità della prestazione per cause non imputabili al vettore e ritardo, smarrimento, errata o
mancata consegna delle spedizioni conseguenti a quanto sopra descritto ai punti a), b), C), d), e), f), g), h), i) e per il ritardo
nella consegna inferiore a 30 minuti. SDA, inoltre non potrà mai essere considerata responsabile dei danni indiretti, per
ritardata consegna, ulteriori rispetto a quelli rimborsati tramite corresponsione di una lettera di vettura in base alle condizioni
riportate nel successivo art.24.
17. - ESCLUSIONE DEI DANNI INDIRETTI SDA non potrà mai essere considerata responsabile, in alcun caso, delle perdite
e/o dei danni indiretti di qualunque genere, comunque verificatisi, che il Cliente/Mittente dovesse subire in occasione e/o in
conseguenza del trasporto dei beni, indipendentemente dal fatto che SDA potesse e/o fosse a conoscenza che tali perdite
e10 danni potevano prodursi, inclusi a titolo indicativo e non tassativo, perdita di guadagni, di utili, di avviamento, di clientela e
di immagine, etc.
18. -RECLAMI - a) in deroga a quanto stabilito dall'art. 1698 del c.c, qualunque reclamo deve essere fatto per iscritto dal
Cliente/Mittente e consegnato all'ufficio di SDA più vicino al luogo in cui la spedizione è stata accettata entro 8 giorni (21
giorni in caso di spedizioni internazionali) dalla data di ricevimento della spedizione da parte di SDA. Tale termine è stabilito a
pena di decadenza e oltre tale termine nessun reclamo può essere effettuato contro SDA; b) nessun reclamo sarà preso in
considerazione da SDA prima che tutti i costi ed oneri di trasporto siano stati pagati. L'importo di qualunque reclamo non potrà
essere dedotto dai costi ed oneri di trasporto dovuti a SDA .
19. - DEROGHE - MANCATO SVINCOLO E GIACENZA In deroga agli artt. 1685, 1 co. 1686 e 1690 C.C., nel caso in cui il
trasporto non possa essere effettuato e/o le cose non possano essere consegnate, il Cliente/Mittente sarà informato da SDA
nel minor tempo possibile e SDA potrà tenere la merce in giacenza nei propri magazzini o depositarla in quelli di terzi o nei
Magazzini Generali. Il Cliente/Mittente nel caso in cui chieda il ritorno del bene o la riconsegna dello stesso, dovrà dare
istruzioni per iscritto, concrete ed attuabili, a SDA. In mancanza di istruzioni tempestive e per iscritto, concrete e attuabili, SDA
custodirà gli oggetti senza tuttavia assumere alcuna responsabilità sulla loro conservazione. In ogni caso dopo 5 gg. essi
saranno restituiti al Mittente, a rischio del Mittente medesimo e con addebito nei suoi confronti di ogni spesa e di tutti i
maggior costi. Il Cliente/Mittente si impegna a manlevare e tenere indenne SDA da qualunque pretesa, spesa, multa,
ammenda e penalità in genere e/o danni comunque derivanti da quanto sopra indicato; egli è inoltre responsabile per il
pagamento di tutte le spese e costi relativi alla spedizione (compresi in via esemplificativa DIRITTI DOGANALI e QUALSIASI
IMPOSTA o TASSA SIMILARE) e dei costi sostenuti per la restituzione del bene spedito al Cliente/Mittente e/o per il suo
magazzinaggio. E' esclusa per il Cliente/Mittente la facoltà di contrordine di cui all' art. 1685 c.c I comma. Trascorsi ulteriori 5
giorni senza che la giacenza si sia risolta, SDA potrà provvedere al recupero dei propri crediti gravanti sulla spedizione
mediante richiesta al Giudice dell'esecuzione di vendita o assegnazione della merce giacente ai sensi degli artt. 2756, 2761,
2797 e 2798 C.C., salvo ed impregiudicato ogni altro suo diritto e competenze non recuperate. Il Cliente/Mittente dichiara
infine di essere a conoscenza delle norme postali che regolano l'affrancatura a carico del Mittente secondo le tariffe vigenti. Il
Mittente dichiara altresì di assumersi ogni responsabilità per la mancata dichiarazione del contenuto, per l'assenza o
insufficienza dell'affrancatura per i trasporti di plichi o colli e si impegna a tenere indenne SDA da ogni conseguenza relativa
anche nei confronti di terzi.
20. - OGGETTI NON ACCETTABILI PER IL TRASPORTO - MITTENTE CONOSCIUTO SDA non trasporta: denaro in
qualunque valuta, oro, antichità, liquori, valori bollati e/o francobolli anche da collezionismo, metalli preziosi, armi da fuoco,
alcolici, piante, droghe, opere d'arte, pietre preziose, pellicce, orologi preziosi, esplosivi, animali, prodotti alimentari, beni
deperibili, titoli di qualunque genere o al portatore, oggetti indecenti osceni e pornografici, carboni e diamanti industriali,
assegni bancari, tabacchi, traveller's cheques, articoli soggetti alle restrizioni IATA, inclusi materiali pericolosi o combustibili,
beni il cui trasporto sia proibito da qualsiasi legge, regolamento o statuto pro tempore in vigore di qualsiasi governo federale,
statale o locale di qualsiasi paese da o attraverso il quale la spedizione possa essere effettuata. Ogni altro articolo che SDA
per sua discrezione ritiene di non volere inoltrare per ragioni obiettivamente valide. Si accettano esclusivamente prodotti
alimentari non deperibili debitamente confezionati ed imballati secondo le norme legislative in vigore, ad eccezione di quelli
che possono essere trasportati solo a temperatura controllata e, previa sottoscrizione del contratto di fornitura e del relativo
modulo di richiesta servizio, campioni diagnostici e prodotti farmaceutici per il trasporto a temperatura ambiente e controllata.
La SDA, in ogni caso, si riserva il diritto di accettare i colli affidati per il trasporto in ragione del contenuto, delle dimensioni di
massa e di volume come previste dalla normativa vigente. La mancata accettazione della merce non conforme ai parametri
sopra indicati esonera la SDA da qualsiasi responsabilità nei confronti del Cliente (mittente). La SDA si riserva anche in caso
di accettazione della merce per il tramite dei propri addetti di restituire i suddetti beni qualora rinvenga delle difformità rispetto
ai propri standard anche presso i propri Centri meccanizzati di smistamento merci. Il Cliente/Mittente prende atto di quanto
sopra e si impegna a non spedire in nessun caso i beni sopra descritti. Qualora questi ultimi fossero inseriti in una spedizione
affidata a SDA, quest'ultima non risponderà dei danni cagionati al Cliente/Mittente per perdita, avaria, deperimento dei beni,
anche qualora la spedizione sia stata appresa per qualsivoglia motivo da SDA. Con specifico riguardo al servizio di Andata &
Ritorno, nel caso in cui il Mittente sia una Banca e/o una Compagnia assicurativa, gli oggetti trasportabili potranno essere
costituiti da: corrispondenza di ogni genere, contabile, amministrativa, assegni bancari o circolari già negoziati, vaglia di
qualsiasi natura negoziati ed altri titoli di credito negoziati per i quali in ogni caso le disposizioni di legge prevedano in caso di
sottrazioni, distruzione o comunque perdita la procedura di ammortamento. SDA, infatti, qualora si verifichi una di tale
evenienze durante il trasporto, risponde solo ed esclusivamente nei limiti delle spese di ammortamento. In ogni caso, SDA
rifiuta l'accettazione di merci pericolose quali infiammabili, esplosivi, inquinanti, radioattivi, tossici e contaminanti, nocivi
infettivi e materiali magnetici anche al di sotto dei limiti previsti dalla normativa ADR (Accordo Europeo per il Trasporto delle
merci pericolose su strada, Legge 1839162) e IATA, salva espressa richiesta scritta rilasciata dal mittente ed accettazione
scritta di un procuratore SDA nei casi di trasporto merci in "esenzione totale. Il mittente, che intrattiene rapporti di lavoro
abituali e continui con SDA Express Courier S.p.A., e presenta un indirizzo professionale accertato bona fide, rientra nella
qualifica di "mittente conosciuto", ai sensi delle normative europee e nazionali AIR CARGO SECURITY. A tale scopo, il
mittente si impegna a dichiarare, all'affidamento della merce, che la stessa non rientra tra quelle per le quali è prevista
autorizzazione ai sensi della normativa vigente, quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: armi, esplosivi, articoli e merci
pericolose, diversamente munendosi della relativa autorizzazione o esibendo i relativi permessi ove necessario. Quest'ultimo
comma deve ritenersi inapplicabile nei rapporti con il consumatore e/o cliente "occasionale".
21. – PAGAMENTI Il mittente può prescrivere che la spedizione avvenga: a) in porto franco, cioè con corrispettivo a carico del
mittente; b) in porto assegnato, cioè con corrispettivo a carico del destinatario. Ove la prescrizione di porto non sia indicata
nel contratto, sulla lettera di vettura o non risulti dalle istruzioni del mittente, la spedizione sarà effettuata in porto franco.
Espressamente si riconosce che in caso di ritardo nel pagamento delle fatture oltre 5 giorni dal termine convenuto, SDA ha la
facoltà di sospendere il suo servizio senza alcun preavviso. Il cliente potrà scegliere tra i diversi metodi di pagamento riportati
sul modulo vendita. Qualora il Cliente opti per pagamento a consuntivo tra i sistemi di pagamento presenti sul modulo vendita,
SDA, addebiterà al Cliente stesso, su ogni fattura emessa, un diritto fisso il cui importo è indicato nel modulo vendita stesso.
Detta somma viene richiesta a fronte dei maggiori costi di gestione amministrativa che tale processo comporta. Tale diritto
fisso potrà essere variato dalla SDA mediante la procedura di modifica contrattuale indicata dall'articolo "PRIVILEGIO,
DIRITTO DI RITENZIONE, COMPENSAZIONE - MODIFICHE CONTRATTUALI"
22. - CONTRASSEGNO Il mandato di contrassegno sarà conferito dal mittente attraverso il riempimento dell'apposito spazio
presente sul modulo d'ordine. Dovrà essere specificato dal mittente stesso: a) il numero dei colli; b) il peso lordo; C) il valore
del contrassegno espresso in cifre e in lettere; d) modalità di incasso, esclusivamente tra quelle indicate nel modulo vendita ;
e) il nome e l'indirizzo del destinatario. L'inosservanza da parte del mittente di quanto richiesto al I comma del presente
articolo comporterà l'esonero del vettore dalle responsabilità relative al mandato di incasso. Il Corriere non assume
comunque responsabilità alcuna per eventuali irregolarità, falsificazione e/o scopertura degli assegni circolari e/o di c/c
accettati dal Corriere per ordine del mittente. L'importo da incassare delle spedizioni in contrassegno, deve essere
chiaramente indicato sia in lettere che in cifre in modo ben visibile, negli appositi spazi predisposti da SDA sulla lettera di
vettura in Euro. L'inadempimento delle predette formalità comporterà l'esonero del vettore da ogni responsabilità relativa al
mandato all'incasso del contrassegno. E' esclusa per il Cliente/Mittente la facoltà di effettuare spedizioni in "Contrassegno",
con il servizio Golden Service, Andata & Ritorno, Mototaxi ed il servizio di spedizione di campioni diagnostici e prodotti
farmaceutici.
23. – ASSICURAZIONE Per le spedizioni nazionali, ferma restando l'esclusione di responsabilità di SDA per perdite, errata o
mancata consegna nell'ipotesi di cui alla lettera a) del precedente art. 16 nonché per i danni indiretti indicati nel precedente
art. 17 e per i danni ad oggetti non accettabili per il trasporto, è data facoltà al Cliente/Mittente (fatta eccezione per il servizio
di spedizione di campioni diagnostici e prodotti farmaceutici, per il quale SDA raccomanda ai Clienti di provvedere, all'atto di
ciascuna spedizione, ad una copertura assicurativa che garantisca la protezione globale dei loro interessi in ogni circostanza,
ferma restando I'esclusione dell'esercizio del diritto di rivalsa da parte della Compagnia di assicurazione nei confronti di SDA
nei termini meglio indicati all'ultimo capoverso del presente articolo) di richiedere a SDA la stipula, in suo favore ed a sue
spese, di una apposita garanzia assicurativa a copertura dei danni derivati dal trasporto oltre i limiti stabiliti dall'art. 13 delle
presenti condizioni generali, con la sola esclusione dei danni indiretti di qualsiasi natura e dei danni ad oggetti inclusi nel
precedente art. 20, i quali, pertanto, resteranno in ogni caso ad esclusivo carico del Mittente. Detta garanzia, che potrà anche
essere stipulata direttamente dal Mittente con Compagnie Assicurative di propria fiducia, sarà regolata dalle condizioni
contrattuali della Società Assicuratrice stipulante. Resta inteso che, in mancanza di copertura assicurativa, tutti i danni
suindicati saranno direttamente assunti dal Mittente in proprio, stante la su riferita esclusione di responsabilità di SDA.
L'accettazione da parte di SDA dei trasporti assicurati dal Mittente è subordinata alla condizione che lo stesso garantisca il
mancato esercizio da parte della Compagnia del diritto di rivalsa nei confronti del vettore per espressa pattuizione intercorsa
tra il Mittente e la Compagnia medesima. Fermo restando quanto sopra, il Mittente si impegna a manlevare SDA qualora la
Compagnia dovesse comunque esercitare il diritto di rivalsa, che tuttavia, non potrà in nessun caso eccedere i limiti di cui all'
art. 13 delle presenti Condizioni Generali. Per i trasporti fuori del paese di origine, fermo restando quanto sopra, a richiesta
del Cliente/Mittente e dietro pagamento del premio relativo, SDA stipulerà un'assicurazione per conto ed a spese del
Cliente/Mittente per un importo non superiore a € 15.500,00. La copertura assicurativa sarà regolata, dai termini e dalle
condizioni convenute nella polizza di assicurazione emessa dalla Compagnia di Assicurazione. ASSICURAZIONE Golden
Service: SDA offre a tutti gli utenti del servizio Golden Service la copertura assicurativa per gli eventuali danni diretti e
materiali derivanti dal trasporto. Tale copertura prevede un capitale massimo assicurato di € 1.549,37 per spedizione (Lettera
di Vettura), e gli eventuali danni saranno risarciti con uno scoperto del 10% con il minimo di € 25,82. Qualora il
Cliente/Mittente non ritenesse adeguata detta copertura, potrà richiedere a SDA la stipula a suo favore ed a sue spese, di una
apposita ulteriore garanzia assicurativa per il capitale eccedente. L'accettazione da parte di SDA di spedizioni assicurate dal
Cliente/Mittente per proprio conto è subordinata alla condizione che lo stesso garantisca il mancato esercizio da parte della
Compagnia del diritto di rivalsa nei confronti di SDA, per espressa pattuizione intercorsa tra il Cliente /Mittente e la
Compagnia medesima.
24. - GARANZIE SULLA CONSEGNA: SERVIZIO GOLDEN SERVICE-SERVIZIO MOTOTAXI PEPERONCINO SDA
garantisce la consegna delle spedizioni Golden Service entro le ore 10.30 del giorno successivo alla presa in consegna della
spedizione, dal lunedì al venerdì, sabato e festivi esclusi, per tutte le destinazioni indicate nel servizio, con una tolleranza di
30 minuti entro i quali la consegna non sarà considerata tardiva. Nei casi in cui la consegna venga effettuata con un ritardo
superiore ai 30 minuti, SDA provvederà a rimborsare il Cliente/Mittente esclusivamente tramite l'attribuzione di una nuova
lettera di vettura omaggio, che sarà intestata al Mittente della spedizione e non sarà cedibile ad altri. Detto rimborso viene
riconosciuto fatta eccezione per l'ipotesi di ritardo determinato da impossibilità della prestazione per cause non imputabili al
vettore di cui agli artt. 16 e 17 delle presenti condizioni generali di trasporto. Detto rimborso verrà effettuato automaticamente
e senza ulteriori formalità, al verificarsi delle seguenti condizioni: - ogni spedizione dovrà essere corredata dei documenti
accompagnatori in conformità alle normative vigenti; - il cliente dovrà dimostrare, attraverso la produzione del modulo vendita
e della lettera di vettura recante l'ora di consegna apposta dal corriere con sottoscrizione di entrambe le parti, che la
spedizione rientra nell'ambito del servizio Golden Service. E' espressamente esclusa la responsabilità di SDA per ogni danno
ulteriore quale conseguenza del ritardo; pertanto, il rimborso effettuato alle modalità previste dal presente articolo esaurisce
ogni pretesa risarcitoria vantata dal Cliente/Mittente a seguito dell'effettuazione della ritardata consegna.
25. - INFORMATIVA E CONSENSO DEL CLIENTEIMITTENTE AL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI A NORMA
DEGLI ARTT. 13 E 23 E SEGUENTI DEL DECRETO LEGISLATIVO 30 GIUGNO 2003, N. 196 (DI SEGUITO CODICE IN
MATERIA DI PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI)I dati personali che vengono richiesti al Cliente/Mittente sono necessari
perché il Contratto si perfezioni e verranno inseriti nelle banche datiinformatiche e cartacee di SDA, titolare del trattamento a
norma del Codice in materia di protezione dei datipersonali. SDA intende tuttavia conservare i dati del Cliente/Mittente. Il
mantenimento dei dati consente, infatti a SDA di offrire al Cliente/Mittente servizi commerciali più adeguati alle sue esigenze e
certamente più rapidi. SDA utilizzerà i dati del Cliente/Mittente per l'elaborazione di studi e ricerche statistiche e di mercato,
per l'invio di materiale pubblicitario ed informativo, per l'effettuazione di comunicazioni promozionali o commerciali anche delle
società facenti parte del Gruppo SDA, per attività dirette di vendita o di collocamento, per la fornitura di servizi ulteriori e/o
aggiuntivi rispetto a quelli oggetto del presente Contratto. A tali fini, i dati potranno essere comunicati a società controllanti,
controllate o collegate, nostri mandatari autorizzati, tra i quali altresì società di recupero crediti, consulenti e liberi
professionisti anche in forma associata, società di Marketing e ricerche di mercato, soggetti il cui elenco è disponibile presso
la nostra sede legale o sul sito internet, quali responsabili del trattamento, nonché nostri funzionari, amministratori ed
impiegati, soggetti cui la comunicazione sia necessaria, funzionale e strumentale per l'esecuzione delle attività previste dal
Contratto, soggetti cui è data la facoltà di accedere per disposizione di legge o di normativa secondaria. I dati venqono trattati
con modalità sia informatiche che cartacee. Titolare del trattamento dei dati personali ai sensi dell'art. 28 del Codice in
materia di protezione dei dati personali, è il Direttore Vendite pro tempore di SDA, domiciliato per la carica in Via Eugenio Gra
n. 19 (00163) Roma. Presso il Servizio Legale e Affari Societari di SDA è inoltre reperibile la lista completa ed aggiornata dei
Responsabili. Il Cliente/Mittente è informato che l'art. 7 del Codice in materia di protezione dei dati personali gli attribuisce
specifici diritti, esercitabili in qualsiasi momento presso la sede legale della società sita in Via Eugenio Gra n. 19 00163 Roma,
tra i quali il diritto di essere informato di tutti i dati che la riguardano e di cui sia in possesso la società o le società controllanti,
controllate o collegate, delle finalità per cui essi sono stati raccolti, il diritto di ottenere l'aggiornamento dei dati o la loro
cancellazione. Il conferimento dei dati da parte del Cliente/Mittente, necessario per il perfezionamento e l'esecuzione del
Contratto, è facoltativo per le altre finalità indicate nel presente articolo, ma un suo eventuale rifiuto avrebbe per conseguenza
quella di impedire a SDA lo svolgimento del normale rapporto commerciale.Con la sottoscrizione del modulo vendita, della
lettera di vettura o del tagliando, il Cliente/Mittente rilascerà, pertanto, il consenso, ai sensi dell'art. 23 del Codice in materia di
protezione dei dati personali al trattamento dei propri dati personali per tutte le finalità indicate nel presente articolo.
26. - DECADENZA CONVENZIONALE Le richieste di esibizione documenti in genere e l'esercizio delle azioni relative alle
singole spedizioni da parte del Cliente dovranno essere effettuate, a pena di decadenza nel termine di 1 anno a decorrere dal
giorno in cui avrebbero dovuto essere consegnate.
27. - LEGGE APPLICABILE - FORO COMPETENTE La legge applicabile è quella italiana. Per qualsiasi controversia sarà
competente in via esclusiva il Foro di Roma.
28. - CONSUMATORENel caso in cui il Cliente sia riconducibile, secondo la normativa vigente, alla tipologia di
"consumatore": - il Foro competente sarà quello in ragione del domicilio eletto dal Cliente stesso, se ubicato nel territorio
nazionale; - le clausole che, in base alla normativa vigente p.t., vengano eventualmente considerate nulle e/o inefficaci
devono ritenersi espunte dal testo, ferma restando l'efficacia delle restanti clausole delle Condizioni Generali di Trasporto.
Il consumatore è informato che è comunque applicabile, salvo casi di dolo e colpa grave, la limitazione di responsabilità
prevista dall'articolo 1696 C.C..
Condizioni di trasporto
Tutte le spedizioni affidate alle società licenziatarie del marchio GLS verranno eseguite alle presenti condizioni
generali di contratto.
1. MODIFICHE
Le licenziatarie, qui di seguito indicate semplicemente come “Società” non si riterranno obbligate da eventuali accordi a
variare le presenti condizioni sotto elencate se gli accordi non saranno redatti per iscritto e sottoscritti da un procuratore della
società. Le presenti condizioni generali di contratto sostituiscono ed annullano ogni precedente accordo.
2. ESECUZIONE DELL’INCARICO
La società si riserva il diritto di effettuare la prestazione oggetto del contratto di trasporto a sua completa discrezione e
secondo le condizioni di seguito riportate, anche utilizzando vettori terzi.
3. MERCI ESCLUSE DAL TRASPORTO
Non vengono accettate per il trasporto le seguenti tipologie di merce.
• Salme o resti umani
• Animali o insetti (vivi o morti)
• Oro o preziosi od altri articoli di valore
• Lavori artistici (con valore dichiarato superiore a euro 130)
• Medaglie d’oro o d’argento
• Cartamoneta
• Carte di valore esigibili al portatore
• Gioielli in genere
• Valori negoziabili
• Spedizioni da consegnare all’attenzione di persone determinate (se non preventivamente concordate
• Spedizioni che necessitano di attenzioni particolari (quali, ad esempio, piante o fiori).
• Spedizioni di materiale infiammabile, pericoloso, che comunque può danneggiare altre spedizioni o per il quale sono
richieste specifiche autorizzazioni amministrative (ADR, HACCP,Autorizzazioni Sanitarie etc.) per il trasporto
• Frangibili contenenti liquidi di ogni genere
• Spedizioni non imballate regolarmente o male imballate
• Spedizioni di armi, munizioni o parti d’armi
• Spedizioni non accompagnate dalla necessaria documentazione
• Generi di monopolio
• Prodotti farmaceutici
• Pelli e pellicce
• Prodotti alimentari e/o medicinali: si accettano esclusivamente alimentari e/o medicinali non deperibili
debitamente confezionati ed imballati a norma di legge, con esclusione di quelli trasportabili e/o immagazzinabili a
temperatura controllata. La società si riserva in ogni caso il diritto di accettare i colli affidati per il trasporto in funzione delle
dimensioni di massa e di volume, i cui requisiti stabiliti dalla legge per la movimentazione manuale devono essere rispettati.
La mancata accettazione della merce non conforme ai parametri sopraindicati non comporta alcuna responsabilità da parte
della società nei confronti della committente. Particolari condizioni di trasporto devono essere concordate con i procuratori
della società.
4. MODALITÀ DI RITIRO E CONSEGNA
La società potrà provare con qualsiasi mezzo la carenza di imballaggio delle cose affidatele per il trasporto, anche in assenza
di riserve formulate dal vettore all’atto del ritiro. I ritiri e le consegne si intendono effettuate al piano terra, numero civico del
mittente e del destinatario, accessibili ai normali mezzi di trasporto, salvo quanto previsto per i trasporti internazionali. I ritiri e
le consegne in locali superiori al piano terra o comunque in punti diversi da quelli usuali, vanno considerati alla stregua di
prestazioni accessorie e supplementari al normale contratto di trasporto e come tali verranno concordati e tassati secondo
accordi tra le parti ed in considerazione dell’entità della prestazione. Salvo diversa pattuizione i corrispettivi dovranno essere
determinati al momento della partenza e posti a carico del mittente.
5. MERCI VOLUMINOSE
Indipendentemente dal peso reale della merce, le merci voluminose che non raggiungano il rapporto di 300 kg per metro
cubo, verranno tassate secondo tale rapporto peso\volume, salvo accordi specifici.
6. MERCI FRAGILI
Le merci fragili viaggiano a rischio e pericolo del mittente. L’accettazione delle stesse da parte delle società non comporta
accettazione di responsabilità in caso di danneggiamento e\o rottura.
7. GIACENZE
Per la merce che non può essere riconsegnata al destinatario per qualsiasi ragione non imputabile al vettore, nonché per la
merce in attesa di istruzioni da parte del mittente, si provvederà alla custodia, dietro compenso da concordarsi in sede di
condizioni tariffarie; ogni istruzione per lo svincolo della giacenza sarà efficace solo se per iscritto. Le eventuali riconsegne
delle merci saranno gravate di tutte le spese relative in quanto equiparate a nuova spedizione.
8. INVIO DI CORRISPONDENZA
Ogni invio di corrispondenza deve rispettare i requisiti previsti dalla legislazione a tutela della riserva postale a favore dell’Ente
Poste, comprese le eventuali affrancature secondo il peso del plico. Le sanzioni elevate alla società e derivanti dalla mancata
ottemperanza a quanto sopra, saranno addebitate al mittente, e\o al proprietario della merce e\o ai loro agenti che hanno
commesso la violazione. La società non accetta termini tassativi di consegna per la spedizione di documenti ai fini della
partecipazione di aste, di gare di appalto e di quant’altro richieda il recapito entro un dato termine a pena di decadenza. Il
mittente esonera sin d’ora da qualsiasi responsabilità la società per danni da ritardo di consegna di detti documenti.
9. DICHIARAZIONI DEL MITTENTE
Il mittente o chiunque stipuli un contratto di trasporto con la società è tenuto a dichiarare il contenuto della
spedizione ed esonera la società da ogni responsabilità circa la non veridicità di tali indicazioni e\o l’errata e\o non veritiera
compilazione dei documenti di trasporto accompagnatori della merce. Il mittente è tenuto inoltre a rimborsare le maggiori
spese, sanzioni e\o danni derivati alla società nell’esecuzione del trasporto per errata e\o incompleta e\o non veritiera
indicazione delle condizioni del trasporto stesso. Il committente è tenuto inoltre a dichiarare il valore della merce ai fini
dell’adozione delle precauzioni connesse con la particolare natura del trasporto nonché per i conseguenti adeguamenti
tariffari. In ogni caso, la lettera di vettura non costituisce prova contro la società circa lo stato il volume, il peso e la tipologia
della merce. La società può richiedere a tal fine la verifica della merce alla presenza dell’avente diritto. È fatto salvo il diritto di
ispezione della merce su richiesta
dell’autorità competente. L’avente diritto prende atto che il vettore non ha possesso dei documenti di trasporto, i quali
viaggiano all’interno dei colli trasportati. Le annotazioni effettuate sui segnacolli e\o borderò predisposti dal vettore si
intendono come effettuati sui documenti di trasporto, anche ai fini della consegna della merce. La società potrà in ogni caso
verificare in ogni tempo le indicazioni fornite dalla mittente in merito alla natura della merce, etichettatura, imballaggio, e dei
documenti relativi, anche per merce già accettata o consegnata.
10. RIMBORSO SPESE
Il mittente, il proprietario, il destinatario e\o il loro agente sono responsabili in solido per il rimborso di qualsiasi multa, spese o
danni sostenuti dalla società a causa delle spedizioni da loro affidate.
11. DICHIARAZIONE DI VALORE
Il mittente, relativamente alla sola merce per la quale intenda chiedere la stipulazione per suo conto di coperture assicurative,
è tenuto a indicare il valore della stessa. L’importo del contrassegno non indica e non sostituisce la dichiarazione di valore
della merce.
12. COPERTURE ASSICURATIVE
Ove il mittente intenda chiedere alla società la stipulazione per conto dell’avente diritto di contratto assicurativo a copertura
dell’intero valore della merce, deve farlo per iscritto al momento della consegna. In questo caso la società vi provvederà con
una compagnia di assicurazioni in base ad una propria valutazione discrezionale, con facoltà di operare quale contraente di
polizza. La società ha diritto al rimborso del premio assicurativo e delle spese sostenute, nonché al pagamento delle
competenze accessorie eventualmente pattuite. È esclusa qualsiasi forma di anticipazione, da parte della società, di quanto
dovuto dalla Compagnia in forza della polizza.
L’indicazione del valore da assicurare da parte del mittente equivale a dichiarazione del valore della merce,
salvo il diritto dell’assicuratore ad accertare l’effettivo valore della merce stessa. Il mittente, o chi per esso, prende atto che, in
caso di sinistro, sul danno risarcibile, verrà applicato uno scoperto a carico del mittente stesso, secondo quanto previsto dalle
condizioni applicate dalle Compagnie Assicuratrici, variabile tra il 20 ed il 30% del valore della merce, che si accollerà senza
diritto di rivalsa nei confronti del vettore.
I massimali e i limiti di risarcimento devono essere concordati con il personale dell’azienda. Il mittente non
potrà richiedere alcun indennizzo se non dopo aver fornito ogni documento richiesto dalla Compagnia assicuratrice ed aver
dimostrato il proprio diritto sulla merce.
13. RITARDATA CONSEGNA DELLA MERCE
Nessun termine tassativo per la riconsegna ha carattere vincolante per la società, che non risponde in alcun
caso per danni derivanti da ritardata consegna della merce. Non avrà alcun carattere vincolante per la società l’apposizione
sui documenti di trasporto di termini quale “tassativo” o “urgente” o similari. In caso di deroghe concordate con la società per
iscritto, la responsabilità della società non potrà mai eccedere quanto previsto dalla legge.
14. PAGAMENTO DEL NOLO
Tutte le spedizioni affidate alla società si intendono in porto franco, salvo espressa dicitura “porto assegnato”apposta sul ddt o
sul bollettino di consegna dal mittente. In quest’ultimo caso la società non provvederà alla riconsegna della merce se non
previo pagamento del porto da parte del destinatario. In caso di mancato pagamento da parte del destinatario, la società potrà
richiederlo, anche per le spese di rientro, al mittente. Quest’ultimo dovrà inoltre trasmettere tempestivamente e per iscritto le
istruzioni necessarie all’inoltro della spedizione, fatto salvo il diritto di applicare i costi di giacenza e le spese ulteriori maturate.
15. MANDATO DI CONTRASSEGNO
Nessun incarico di contrassegno sarà validamente conferito se non a mezzo di apposita comunicazione scritta inviata alla
società. In ogni caso, l’importo del contrassegno dovrà essere indicato, unitamente alla dicitura “c\assegno”, in cifre e lettere
in evidenza ed in caratteri di grandezza adeguata ai fini della riconoscibilità da parte del vettore ordinariamente diligente. In
mancanza di tale requisito non potrà considerarsi validamente ed efficacemente conferito l’incarico di riscossione del
contrassegno. L’obbligazione di riscossione del contrassegno sarà adempiuta dalla società sia con l’incasso di denaro
contante sia con la ricezione di assegni circolari, non trasferibili e intestati alla mittente. Nel caso venga autorizzata la
riscossione di assegni non circolari, l’obbligazione si intende adempiuta con il ritiro di assegni bancari e\o postali. La società si
obbliga, in caso di mancata riscossione del contrassegno, a porre in essere tutte le attività utili e necessarie ai fini dell’incasso
ed il mittente a cedere il diritto di credito nei confronti della destinataria alla società.
16. RECLAMI AL VETTORE
Ogni diritto al risarcimento di danni eventuali patiti dalle merci si estingue se proposto per iscritto oltre i termini previsti dalle
leggi applicabili allo specifico trasporto per i danni non immediatamente riconoscibili. Per i danni immediatamente rilevabili al
momento della riconsegna, l’azione si estingue se non viene elevata
Immediatamente riserva scritta all’incaricato alla consegna.
17. RINUNZIA ALLA COMPENSAZIONE
Il cliente rinunzia sin d’ora, ai sensi dell’art.1246 c.c., ad eccepire ed opporre in compensazione crediti che, a
qualsivoglia natura e titolo, possa vantare nei confronti della società, con i crediti vantati da quest’ultima verso il cliente
stesso.
18. RESPONSABILITA’ PER AVARIE E LIMITAZIONE DI RISARCIMENTO
Ogni azione nei confronti della società si intenderà estinta con la consegna al destinatario senza apposizione di riserve scritte
o, in caso di danni non immediatamente rilevabili, se non viene inviata comunicazione scritta alla società entro il termine di
legge. La legge prevede limiti di responsabilità vettoriale variabili in funzione dello specifico trasporto, per esempio per il
trasporto nazionale la legge 450/85 come modificata.
19. RISOLUZIONE DEL CONTRATTO
La società ha il diritto di risolvere il contratto, salvo per le prestazioni in corso di esecuzione, in caso le indicazioni fornite dal
cliente non siano conformi a quanto stabilito da leggi civili e\o penali e\o amministrative. A tale fine sarà sufficiente la semplice
dichiarazione della società di intendere risolto il contratto. La società ha inoltre facoltà di recedere dal contratto in ogni tempo
e con preavviso scritto di gg.15 in caso di inadempimento della cliente nel pagamento dei noli dovuti nei termini concordati.
20. PRIVILEGIO
La società, ai sensi degli art. 2761 c.c. e 2756 c.c. per tutti i crediti derivanti dal contratto di trasporto ha privilegio sulle cose
allo stesso affidate fino a che queste si trovino presso i propri locali.
21. COMPENSAZIONE
Ove, al momento della riscossione del contrassegno, la società vantasse crediti a qualsiasi titolo nei confronti del mittente,
essa avrà facoltà di estinguere il proprio credito mediante compensazione con le somme incassata a titolo di contrassegno.
22. RESPONSABILITA’ DEL MITTENTE
Il mittente è responsabile dei danni ad altra merce, ad animali persone o cose provocati, direttamente o
indirettamente, dalla merce affidata al vettore per il trasporto.
23. RITARDATO PAGAMENTO
In caso di mancato pagamento, la società ha diritto di applicare gli interessi legali per il periodo successivo alla scadenza.
Verranno inoltre addebitate al cliente le somme ulteriori derivanti dall’inadempimento quali, ad esempio, spese bancarie di
ritorno Ri.Ba.
24. RINVIO AD ALTRE NORME
Per quanto non previsto dalle presenti condizioni generali, valgono le “Condizioni Generali di Trasporto” della Federazione
Nazionale Corrieri per i servizi nazionali di trasporto merci depositate presso tutte le CCIAA il 12.6.1992, come
successivamente modificate.
25. FORO COMPETENTE
Per ogni controversia inerente al presente contratto sarà competente in via esclusiva il foro della sede legale
della società licenziataria GLS presso la quale è stato stipulato il contratto. La lingua utilizzata è l’italiano.
Firme
Ai sensi e per gli effetti degli artt.1341-1342 c.c. si intendono approvate specificamente le clausole di cui agli
artt.: 4-6-7-8-9-11-12-13-14-15-16-17-18-19-21-23-25.
TNT GLOBAL EXPRESS - TERMINI E CONDIZIONI DI TRASPORTO
(VERSIONE ABBREVIATA 05-09)
I termini e le condizioni qui riportate costituiscono la versione abbreviata del nostro testo integrale Termini e
Condizioni, che si applica ad ogni trasporto da noi effettuato. Una copia della Versione Integrale è disponibile su
richiesta presso il nostro ufficio a voi più vicino e/o sul nostro sito internet.
1. DEFINIZIONI. Le seguenti definizioni si applicano ai termini ed alle condizioni nel prosieguo riportate, che
disciplinano il presente contratto di trasporto tra noi stipulato: “noi”, “a noi” ,“nostro” e TNT indicano TNT
Express Holdings B.V., XP International B.V., TNT Holdings (Germania) GmbH, TNT Holdings (UK) Ltd, TNT
Australia Pty Ltd, TNT China Holdings Co Ltd (“TNT”), nonché gli ausiliari, gli affiliati di TNT e gli impiegati di
TNT, gli agenti e contraenti indipendenti ed in particolare la TNT Global Express S.p.A. Italy; “voi” e “vostro”
indicano il cliente, mittente, lo speditore od il destinatario della spedizione, detentore di una lettera di vettura,
consignment note o documento di trasporto equipollente, destinatario e possessore del contenuto della
spedizione od ogni altra parte avente un interesse legale in quei contenuti; “trasporto” indica ed include
l’insieme delle operazioni e dei servizi che ci siamo impegnati ad espletare in relazione alla spedizione;
“spedizione” indica beni o documenti di qualsivoglia natura (sia a corpo, sia in uno o più colli) che siano stati da
noi accettati per il trasporto da un indirizzo ad un altro, sia sulla base della nostra lettera di vettura, consignment
note, od altro documento di trasporto, che non; “articoli proibiti” indicano tutte le merci o materiali il cui trasporto
è proibito da leggi, norme o regolamenti di qualsiasi paese attraverso il quale o sopra il quale viaggi la
spedizione.
2. LA PARTE CON LA QUALE STATE CONTRATTANDO. Il vostro contratto di trasporto è concluso con
la Società TNT o con l’ausiliario o l’affiliato di TNT che accetta da voi la spedizione per il trasporto. Siete
concordi e riconoscete il diritto di affidare in tutto od in parte il trasporto a sub-vettori e/o ad ausiliari ai termini ed
alle condizioni che noi riterremo opportune.
3. ACCETTAZIONE DEI NOSTRI TERMINI E CONDIZIONI. Con l’affidamento della vostra spedizione,
accettate i nostri termini e le nostre condizioni riportate sulle lettere di vettura, consignment notes e/o nel
contratto di trasporto per vostro conto e/o per conto di qualsiasi altra persona che abbia un interesse nella
spedizione, indipendentemente dal fatto che voi abbiate firmato o meno il nostro documento di trasporto, la
nostra lettera di vettura o consignment note. I nostri termini e condizioni si riferiscono a - e possono essere
invocate anche da - coloro del cui ausilio ci avvaliamo o ai quali affidiamo il servizio per la raccolta, il trasporto o
la consegna della vostra spedizione; si riferiscono inoltre ai nostri impiegati, direttori ed agenti.
4. AMBITO DI APPLICAZIONE ED EFFICACIA. I presenti termini e condizioni si applicano a qualunque
contratto tra noi stipulato in relazione ad ogni trasporto di beni che avvenga in conformità al contratto predetto,
anche per l’eventualità che sia stato pattuito un separato contratto di trasporto ed anche qualora il trasporto
della spedizione formi parte di un altro tipo di contratto tra noi concordato. Con la conclusione di un qualunque
tipo di accordo con noi, voi siete concordi sul fatto che: - il contratto è un contratto di trasporto di beni via terra
laddove il trasporto della spedizione avvenga di fatto via terra; - il contratto è un contratto di trasporto via aerea
laddove il trasporto della spedizione avvenga di fatto via aerea.
5. MERCI PERICOLOSE / SICUREZZA. 5.1 Merci pericolose. a) Fatta eccezione per i casi di cui al paragrafo
5.1 b) sotto riportato, non effettuiamo trasporto di merci che a nostra esclusiva discrezione siano ritenute
pericolose, incluse, ma non limitatamente a, quelle specificate nelle istruzioni tecniche dell’ICAO, nella
regolamentazione sulle merci pericolose della IATA, nel codice dell’IMDG, nell’Accordo Europeo concernente il
trasporto Internazionale di merce pericolosa su strada (ADR), o in ogni altra normativa nazionale od
internazionale applicabile al trasporto di merci pericolose. b) A nostra discrezione, possiamo accettare merci
pericolose per il trasporto in alcuni paesi, laddove sia stato voi riconosciuto lo status di cliente autorizzato e
questo deve essere da noi attestato per iscritto, prima che le vostre merci possano essere accettate. Le vostre
merci pericolose saranno accettate solo a condizione che esse si conformino alla normativa applicabile (vedasi
art. 5.1 a) ed alle nostre richieste. c) Laddove le condizioni lo permettano, è possibile effettuare il trasporto di
merci pericolose. In accordo con i regolamenti IATA e ADR per il trasporto di merci e beni pericolosi, TNT
effettua il trasporto a fronte di un pagamento aggiuntivo commisurato al livello di pericolosità del prodotto
oggetto della spedizione. In particolare, vi impegnate a rilasciare la seguente dichiarazione: DICHIARAZIONE
AI SENSI DEL REGOLAMENTO CEE 2320/2002 - SICUREZZA AEREA Merci pericolose: Il mittente dichiara,
sotto la propria responsabilità, che la spedizione affidata a TNT per il trasporto, non contiene articoli e/o merci
pericolose non esplicitamente dichiarate in conformità alle Legislazioni vigenti; a titolo esemplificativo, ma non
esaustivo si rimanda alle merci pericolose specificate nell'ICAO T.I., IATA DGR, IMDG- Code, ADR o altre
Regolamentazioni Nazionali e Internazionali relative al trasporto di tali merci. 5.2 Regolamentazione di
Sicurezza Aerea. a) Dovete assicurare e pertanto garantire completando la nostra lettera di vettura,
consignment note od affidandoci la spedizione che questa non contiene un articolo proibito come specificato
nell’Annesso 17 ICAO od in altre regolamentazioni nazionali od internazionali che disciplinano la sicurezza
aerea. Avete l’obbligo di fornirci una descrizione completa del contenuto della spedizione sulla lettera di vettura
o consignment note e le vostre responsabilità ed impegni non vengono meno fornendo tale informazione. Le
spedizioni affidateci possono essere soggette a controlli di sicurezza, incluso l’uso dei sistemi a raggi X e voi
accettate che le vostre spedizioni possano essere aperte ed il contenuto delle stesse controllato mentre in
viaggio. Autorizzate, pertanto, TNT ad effettuare qualsiasi controllo di sicurezza si rendesse necessario su tutta
la merce che sarà trasportata via aerea. b) Garantite di aver allestito la spedizione per il trasporto in luoghi sicuri
utilizzando personale affidabile da voi assunto e che la spedizione è stata salvaguardata da ogni interferenza
non autorizzata od illecita nel corso della predisposizione, dell’immagazzinamento e del trasporto sino al
momento immediatamente antecedente l’accettazione dei beni per il trasporto da parte nostra. c) Il mittente, che
trattiene rapporti di lavoro abituali con TNT e presenta un indirizzo professionale accertato bona fide, rientra
nella qualifica di “mittente conosciuto” ai sensi delle normative europee e nazionali AIR CARGO SECURITY. 5.3
Articoli proibiti non sono accettati per il trasporto senza preventiva autorizzazione (l’elenco aggiornato e
completo degli articoli proibiti è consultabile sul sito internet http://www.tnt.it/it/condizioni_gen_trasporto.shtml).
8. SDOGANAMENTO. 8.1 Con il presente accordo ci costituite vostri agenti unicamente al fine di procedere allo
sdoganamento ed all’ingresso delle merci attraverso le dogane e, pertanto, certificate che noi siamo il
destinatario al fine di designare un intermediario doganale che adempia le operazioni doganali e di ingresso
qualora sub-appaltassimo tale attività. Laddove qualche autorità doganale richiedesse della documentazione
aggiuntiva al fine di confermare la dichiarazione di import/export od il nostro stato di sdoganamento, sarà vostro
onere fornire la documentazione richiesta a vostre spese. 8.2 Garantite che ogni affermazione ed informazione
da voi fornita in relazione all’esportazione ed all’importazione delle merci è vera ed esatta. Accettate di e vi
obbligate a risarcirci immediatamente e tenerci indenni da ogni reclamo che possa esserci inoltrato derivante
dalle informazioni che ci fornite e da ogni esborso nel quale potremmo incorrere in relazione a ciò, nonché
corrispondere ogni sanzione, penale o importo determinato da provvedimenti amministrativi che potremmo
addebitarvi per l’avvenuto espletamento dei servizi previsti nel presente articolo. 8.3 Qualsiasi diritto doganale,
tassa, penale, importi di magazzinaggio od altre spese nelle quali dovessimo o potessimo incorrere a causa
delle azioni doganali o di altre autorità governative od a causa di una mancanza vostra e/o del destinatario nel
fornire idonea documentazione e/o nell’ottenere la licenza od il permesso richiesto, sarà addebitato a voi od al
destinatario della spedizione. Qualora decidessimo di effettuare tale addebito nei confronti del destinatario e
quest’ultimo rifiutasse il pagamento dell’importo, voi accettate di corrispondere detta somma unitamente al
quanto a noi dovuto per l’amministrazione coinvolta, così come anche ogni costo extra nel quale incorreremo.
Su nostra richiesta vi obbligate a fornire un’appropriata garanzia per ognuno dei diritti, tasse, penali, importi di
magazzino od ogni altra spesa prevista nel presente articolo.
12. LIMITI DI RESPONSABILITA’. In concomitanza con l’art. 13 seguente, la nostra responsabilità per
qualsiasi smarrimento, danno o ritardo occorso alla vostra spedizione od a parte di essa è limitata come segue:
a) Trasporto internazionale in tutto od in parte via aerea - la Convenzione di Varsavia (1929) o la Convenzione
di Montreal (1999) governano e limitano la nostra responsabilità per danno, smarrimento o ritardo occorsi alla
vostra spedizione durante il trasporto a 17 Diritti Speciali di Prelievo per chilogrammo (approssimativamente €
20,00 per chilogrammo sebbene il tasso di cambio sia variabile). b) Trasporto internazionale su strada - la
nostra responsabilità per smarrimento o danno alla vostra spedizione sarà disciplinata dalla CMR (1956) e
dunque limitata a 8.33 Diritti Speciali di Prelievo per chilogrammo (approssimativamente € 10,00 per
chilogrammo, sebbene il tasso di cambio sia variabile). In caso di tardata consegna, laddove possiate
dimostrarci di aver subito una perdita, la nostra responsabilità è limitata al rimborso del costo da voi
corrispostoci per il trasporto relativamente alla spedizione od a quella parte di spedizione giunta in ritardo. c)
Trasporto domestico via aerea o su strada - la nostra responsabilità per i rischi di perdita o danneggiamento ai
prodotti durante il trasporto, sarà disciplinata dall’art. 1696 c.c. così come modificato dal Decreto Legislativo
21.11.2005 n. 286, e dunque limitata ad 1 € (un Euro) per ogni chilogrammo di merce perduta od avariata, salvo
diverso accordo scritto tra le Parti, nonché, per la parte ivi non disciplinata, dalla normativa del cod. civ. sul
contratto di trasporto; il limite di responsabilità di cui all’art 1696 c.c. sarà applicato anche in caso di ritardo nella
consegna a destino delle merci affidateci, e solo in relazione ai danni che vengano debitamente e
compiutamente provati, e che siano conseguenza – diretta e prevedibile – del ritardo. d) Laddove fossimo
responsabili nei vostri confronti per qualsivoglia ragione, inclusi senza limitazione, violazione del contratto,
negligenza, dolo o inadempimento e (i) nessuna delle Convenzioni o norme sopra richiamate all’art. 12 a) o b) o
c) si applichino obbligatoriamente, o; (ii) tale responsabilità non sia disciplinata da alcuna delle sopra
menzionate Convenzioni o norme conformemente all’art. 12 a) o b) o c), né alcuna altra legge o Convenzione si
applichi obbligatoriamente, o; (iii) si riferisca a servizi non consistenti in trasporto via terra o via aerea, la nostra
responsabilità nei vostri confronti sarà sempre limitata al costo effettivo da voi sostenuto per l’acquisto o la
riparazione della spedizione o della parte di essa interessata dall’evento, con un limite massimo in ogni caso
non eccedente Euro 17,00 al chilogrammo con un massimo di Euro 10.000,00 per spedizione. In caso di ritardo,
ove possiate dimostrare di aver subito una perdita, la nostra responsabilità è limitata al rimborso del costo da
voi corrispostoci per il trasporto in relazione a quella spedizione od alla parte di essa oggetto di ritardo. e) In
nessun caso TNT potrà essere ritenuta responsabile nei vostri confronti per alcuna perdita particolare,
economica o consequenziale subita (inclusi, ma non limitati a perdita di profitto, perdita di uso, investimenti,
avviamento o opportunità) derivante da qualunque violazione delle proprie obbligazioni e/o negligenza nel modo
in cui essa ha adempiuto o fallito nell'adempiere alcuna delle obbligazioni del presente contratto.
13. ESCLUSIONI. 13.2 Non siamo responsabili se la vostra spedizione o parte di essa viene smarrita,
danneggiata, ritardata, erroneamente consegnata o non consegnata o se noi non adempiamo alle obbligazioni
nei vostri confronti conseguentemente a:
a) circostanze al di là del nostro controllo quali (con elencazione che ha carattere meramente esemplificativo e
non esaustivo): eventi naturali inclusi terremoti, cicloni, tempeste, allagamenti, incendi, malattie, nebbia, neve o
gelo; eventi di forza maggiore; sconvolgimenti nazionali o locali nelle reti di trasporto via aria o via terra e
problemi meccanici ai modi di trasporto od ai macchinari; vizi latenti od intrinseci del contenuto della spedizione;
atti criminali di terze parti quali furto, rapina ed incendio doloso. b) atti od omissioni imputabili a voi od a terze
parti dell’operato delle quali voi rispondete. c) contenuti della spedizione consistenti in articoli che siano beni
proibiti a termini di legge o del presente contratto, anche laddove avessimo accettato il trasporto per errore.
16. ASSICURAZIONE. 16.1 In deroga ai limiti di risarcibilità previsti ai punti 12 e 13, è possibile, da parte
vostra, ottenere una copertura assicurativa per una parte delle spedizioni e delle destinazioni. Il valore del
premio assicurativo sarà pari a quanto previsto dalle tariffe di TNT applicabili al momento della spedizione o
sulla base degli accordi contrattuali in essere. pag. 2/2
La copertura assicurativa deve essere sempre espressamente richiesta per iscritto all'atto dell'affidamento della
spedizione, apponendo sulla bolla di accompagnamento (DDT) o sulla dichiarazione di esenzione la dicitura “da
assicurare a cura del vettore per Euro....”. Per le spedizioni esenti da bolla di accompagnamento (DDT) dovete
anche indicare la descrizione dettagliata ed analitica del contenuto (modello, marca, ecc.).
L'assicurazione è valida sia per le spedizioni in export che in import purché fatturati in Italia. Per limitare il più
possibile i disagi conseguenti al sinistro,TNT provvederà a liquidarvi direttamente, garantendo la massima
celerità. Il rimborso avverrà solo ed esclusivamente dietro presentazione della documentazione attestante il
valore della merce (fattura di vendita al netto di IVA, spese di tratta, imballo, sconti o, in mancanza di questa,
listino prezzi; fattura di acquisto; fattura di riparazione; ecc.). Eventuali risarcimenti di danni verranno liquidati al
netto della franchigia prevista dalla polizza stipulata dalla TNT con la Compagnia di propria fiducia vigente al
momento della spedizione o prevista dalle polizze assicurative in materia di trasporti che nel nostro caso siamo
riusciti a contenere al 10%. La liquidazione del danno avverrà in base al criterio della proporzionale qualora la
merce sia assicurata per un valore inferiore a quello reale, come previsto dall'art. 1907 del Codice Civile.
Qualora la spedizione risulti già coperta da altra polizza di assicurazione non stipulata da TNT per ordine e
conto del Cliente, la nostra Società resta a disposizione della Compagnia che ha assicurato il trasporto per
l'eventuale rivalsa, se fondata, nei limiti previsti dall’art. 1696 c.c. In virtù di quanto sopra TNT, direttamente o
tramite la propria compagnia di assicurazione, si impegna a risarcire tutti i danni diretti nei limiti sopra riportati.
Non si accettano compensazioni di note di addebito con fatture TNT, se non espressamente autorizzate. Il
servizio di assicurazione non è disponibile per alcune tipologie di merci. Contattare pertanto il nostro Customer
Service per tutte le informazioni necessarie. 16.2 La copertura di cui sopra può essere acquistata con le
modalità sopra descritte sino ad un massimale di € 25.000,00 per spedizione, salvo diversi accordi. Tale
assicurazione non è disponibile per pietre preziose, metalli preziosi, orologi, schermi al plasma, gioielli, denaro,
vetro, porcellana, oggetti d’arte, oggetti d’antiquariato, documenti o film, nastri, dischi, carte di memoria od ogni
altro supporto contenente dati od immagini. Qualora spediste queste tipologie di beni, vi consigliamo di
provvedere alla stipula di un’adeguata copertura assicurativa per vostro conto. L’assicurazione non è disponibile
per un numero di paesi molto limitato. Per avere un elenco di tali paesi, vi preghiamo di contattare il nostro
Customer Service. 16.3 Potete acquistare da noi una copertura assicurativa per i costi di ricostruzione,
riproduzione, riemissione o ristampa (inclusi i costi dei materiali (es. carta) unitamente a ragionevoli costi di
lavoro) della vostra spedizione contenente documenti, contrassegnando il relativo riquadro sulla consignment
note o lettera di vettura e corrispondendo il sovrapprezzo definito al fine di ottenere una copertura “all risks” per
perdita e danneggiamento durante il trasporto sino ad un ammontare massimo di € 500,00 per spedizione. Tale
assicurazione è disponibile solo per i documenti elencati sul sito web dell’ausiliaria o dell’affiliata o della
succursale TNT che accetta la vostra spedizione per il trasporto. 16.4 Le sopra citate opzioni assicurative (16.1,
16.2 e 16.3) (i) non coprono perdite di natura consequenziale (vedansi le clausole 12 e 13.1) o ritardi nel
trasporto od i casi in cui la perdita sia derivata da un vostro inadempimento delle obbligazioni ai sensi dei
presenti termini e condizioni e (ii) non sono disponibili per un numero limitato di paesi. Per una lista di tali paesi,
e/o per ottenere ulteriori dettagli sulle condizioni e le coperture assicurative, contattate cortesemente il nostro
centro customer service o visitate il sito web dell’ausiliaria o dell’affiliata o della succursale TNT che accetta la
vostra spedizione per il trasporto.
17. RECLAMI INOLTRATI DA TERZE PARTI. Vi impegnate nei nostri confronti a non permettere ad alcun’altra
persona che abbia un interesse nella spedizione di avanzare un reclamo od intentare un’azione nei nostri
confronti in relazione al trasporto, anche laddove fossimo stati negligenti od in difetto e se un reclamo od
un’azione è intentata, ci indennizzerete delle conseguenze del reclamo o dell’azione e dei costi e delle spese
che affronteremo per tutelarci.
18. PROCEDURA DI RECLAMO. 18.1 Se intendete inoltrare un reclamo per una spedizione smarrita,
danneggiata od oggetto di ritardo dovete effettuare una comunicazione in forma scritta entro: (a) 8 giorni di
calendario dal ricevimento della spedizione se il trasporto della vostra spedizione è effettuato in ambito
domestico, in caso di danneggiamento o mancanza della merce non riscontrabili al momento della consegna;
(b) 7 giorni di calendario dal ricevimento della spedizione se il trasporto della vostra spedizione è effettuato via
terra, entro, verso o da un paese firmatario della Convenzione sul contratto per il trasporto Internazionale di
merci su strada 1956 (CMR); (c) 21 giorni di calendario dal ricevimento della spedizione se il trasporto della
vostra spedizione è effettuato via aerea internazionale.
19. TARIFFE E PAGAMENTI. 19.1 Salvo diverso accordo scritto in deroga, vi impegnate a corrisponderci i noli
per il trasporto della spedizione tra i luoghi precisati sulla lettera di vettura (DDT), consignment note / contratto
di trasporto ed ogni imposta di valore aggiunto sul trasporto entro i termini di pagamento concordati. 19.8 Ci
viene riconosciuto un diritto generale di ritenzione su tutte le vostre spedizioni in nostro possesso in ogni
momento, che ci dà il diritto di vendere il contenuto e trattenere i proventi della vendita in compensazione con
ogni eventuale somma che fosse da voi dovuta anche per precedenti spedizioni trasportate o consegnate. 19.9
Vi impegnate a corrispondere l'importo relativo alle prestazioni TNT regolate dalle presenti condizioni entro i
termini convenuti. Il ritardo nei pagamenti potrà comportare l'applicazione di interessi moratori ai sensi del
D.Lgs. 231/02 e successive modifiche. Sottoscrivendo la presente offerta acconsentite sin da ora, in caso di
insolvenza totale o parziale nel pagamento delle fatture da noli derivanti dal presente accordo, non dipendente
da eventi di forza maggiore e fatti salvi i casi previsti dalla legge, che TNT sospenda il servizio a tariffa
agevolata fino alla cessazione dello stato di insolvenza medesimo. Durante l'eventuale periodo di sospensione
la TNT si riserva di accettare da voi, esclusivamente, eventuali spedizioni in porto franco con pagamento a
tariffa piena. E’ altresì sospesa l’effettuazione delle prestazioni di trasporto da parte di TNT ai sensi dell’art. 72
VI co. della L.F. in caso di fallimento della contraente ovvero di assoggettamento ad altra procedura
concorsuale prevista dalla normativa vigente. 19.10 Nelle operazioni di incasso di eventuali contrassegni affidati
alla TNT, qualora questi vengano pagati tramite assegni bancari, sia intestati a voi sia a TNT, la stessa sarà
tenuta esclusivamente al controllo sulla correttezza dell' intestazione e dell'importo dell'assegno emesso,
nonché sulla presenza della firma. Relativamente a quest'ultima, TNT non assumerà tuttavia alcun obbligo di
verifica sulla autenticità della stessa, né sarà tenuta a controllarne la corrispondenza all'emittente o a verificare
che sia stata siglata da persona dotata del potere di firma. Voi vi impegnate contestualmente a manlevare TNT
da ogni conseguenza e da tutti i danni diretti ed indiretti che possano derivare alla stessa da qualsiasi
problematica sorga relativamente all'incasso degli assegni medesimi. Vi impegnate contestualmente a
manlevare TNT da ogni ulteriore problematica che dovesse sorgere relativamente ad ogni altro aspetto di
erronea compilazione dell'assegno riconducibile all'emittente, fatti salvi i controlli di cui sopra. Autorizzate inoltre
TNT a trattenere le somme percepite dalla medesima a titolo di contrassegno in relazione alle spedizioni di volta
in volta effettuate, in compensazione parziale e/o totale delle somme scaturite dalle fatture di volta in volta
emesse per trasporti erogati a vostro favore; la presente clausola opererà solo qualora voi risultaste, per
qualsiasi ragione, insolventi (intendendosi l’insolvenza verificatasi nel caso di mancato pagamento entro 30
giorni successivi alla data ultima prevista per il medesimo dalla fattura) nei confronti delle fatture emesse da
TNT alle scadenze contrattualmente pattuite. Le trattenute da parte TNT terranno conto di eventuali
contestazioni già aperte su fatture pregresse e saranno pertanto effettuate al netto delle medesime, fino alla
definizione della controversia eventualmente pendente.
20. GIACENZE. Decorso un anno dalla giacenza, in ogni caso, il Mittente che non abbia ottemperato al
pagamento dei crediti a suo carico, rinuncia comunque con la firma del presente contratto, ad ogni diritto sulla
medesima, che passerà nella piena disponibilità di TNT anche per scopi di beneficenza a favore di enti
Nazionali o Internazionali, Istituti o Fondazioni.
23. FORO COMPETENTE. Per qualsiasi controversia relativa ai rapporti di trasporto intercorrenti tra le parti,
sono esclusivamente competenti in via alternativa i Fori di Milano e di Torino, con espressa esclusione di quelli
previsti dalla legge in via alternativa.
24. INFORMATIVA PRIVACY. ART. 13 D.LGS 196/03 “CODICE IN MATERIA DI PROTEZIONE DEI DATI
PERSONALI”.
I vostri dati sono trattati per la finalità di esecuzione del contratto e di informazione commerciale; il conferimento
dei dati è facoltativo, ma un vostro eventuale rifiuto comporterebbe l'impossibilità di instaurare rapporti
commerciali con TNT Global Express S.p.A. Italy; il vostro indirizzo di posta elettronica (qualora indicato) verrà
utilizzato per l'invio di informazioni commerciali relative ai nostri prodotti e / o Servizi; i vostri dati saranno trattati
con modalità manuali, informatiche e/o telematiche, potranno essere comunicati alle società del Gruppo TNT, in
Italia e all'estero e non saranno oggetto di diffusione. Potranno venire a conoscenza dei vostri dati i responsabili
del trattamento (interni ed esterni indicati di seguito) e le categorie di incaricati del trattamento. Potrete rivolgervi
(anche telefonicamente al n. 011.2226111) presso il titolare del trattamento per verificare i vostri dati e farli
integrare, aggiornare o rettificare e/o per esercitare gli altri diritti previsti dall'art. 7 del D. lgs. 196/ 03. In
particolare potrete opporvi in ogni momento, sempre attraverso il Servizio Privacy, al trattamento delle vostre
coordinate di posta elettronica a fini di vendita diretta o di marketing. Vi informiamo che il titolare del trattamento
dei dati è TNT con sede in Corso Lombardia, 63 - 10099 San Mauro Torinese (TO) - Responsabile del
Trattamento il Commercial Director, domiciliato per la carica presso la sede del titolare (l'elenco completo e
aggiornato dei responsabili è presente sul sito internet http://www. tnt. it/ it/ it_ tutela_ privacy. Html).
CONDIZIONI DI TRASPORTO
1. Introduzione
A. Le presenti condizioni generali (le “condizioni”) disciplinano lo svolgimento, da parte di UPS, del servizio di trasporto di
pacchi, documenti e buste (i “pacchi”). Le presenti condizioni devono intendersi integrate dalla versione corrente della “Guida
dei Servizi e delle Tariffe UPS” (la “Guida”). La Guida contiene importanti dettagli circa i servizi offerti da UPS, che formano
parte integrante dell’accordo fra UPS ed il mittente, ed il mittente è tenuto a conoscerla.
B. A seconda del paese nel quale la spedizione è stata presentata ad UPS per il trasporto, per “UPS”, e con tale soggetto si
intenderà stipulato il contratto con il mittente, dovrà intendersi United Parcel Service Italia S.r.l., con sede in Milano, Via
Fantoli 15/2, per l’Italia, United Parcel Service (Svizzera) SA con sede in Postfach 155, 4030 Basel – Flughafen, Svizzera, per
la Svizzera. Dette società saranno altresì considerate come vettori (iniziali) ai sensi delle Convenzioni di cui alla successiva
lettera C.
C. Se i trasporti effettuati per via aerea prevedono una destinazione finale o uno scalo in un Paese diverso da quello di
origine, potrà applicarsi la Convenzione di Varsavia. La Convenzione di Varsavia disciplina, e in molti casi limita, la
responsabilità del vettore per smarrimento, danni o ritardo della consegna. (Ai fini delle presenti condizioni, per “Convenzione
di Varsavia” si intende la norma convenzionale applicabile tra (i) la Convenzione per l’Unificazione di Talune Regole sul
Trasporto Aereo Internazionale, stipulata a Varsavia il 12 ottobre 1929 o (ii) tale Convenzione come modificata o integrata da
successive convenzioni o protocolli aggiuntivi, ovvero (iii) la Convenzione per l’Unificazione di Alcune Regole Relative al
Trasporto Aereo Internazionale, firmata a Montreal il 28 maggio 1999). Nonostante eventuali clausole contrarie, i trasporti
internazionali via terra potranno essere soggetti alle disposizioni della Convenzione sul Contratto di Trasporto Internazionale
di Merci su Strada (CMR), stipulata a Ginevra il 19 maggio 1956 (la “Convenzione CMR”).
D. Le spedizioni potranno essere effettuate con gli scali intermedi che UPS riterrà opportuni. Le presenti condizioni si
applicheranno anche ai servizi effettuati ed ai contratti stipulati dai subappaltatori di cui UPS potrà servirsi, i quali opereranno
per conto di UPS stessa o dei suoi dipendenti, agenti o subappaltatori.
E. Nelle presenti condizioni, per “Lettera di Vettura” dovrà intendersi una singola lettera di vettura/nota di consegna UPS o le
registrazioni nel registro di presa in consegna, effettuate nella medesima data e relative al medesimo indirizzo e livello di
servizio. Tutti i pacchi relativi alla medesima Lettera di Vettura saranno considerati una spedizione singola.
2. Oggetto del Servizio
Salvo che venga concordata l’effettuazione di servizi speciali, il servizio fornito da UPS si limita al ritiro, trasporto,
sdoganamento, se necessario, e consegna della spedizione. Il mittente riconosce che la propria spedizione sarà effettuata
unitamente a quella di altri mittenti e che UPS non potrà monitorare tutti i movimenti in entrata ed in uscita delle singole
spedizioni nei vari centri di smistamento.
UPS non è un vettore ordinario e si riserva il diritto, a sua assoluta discrezione, di rifiutare la spedizione di qualsiasi pacco che
le sia affidato per il trasporto.
3. Condizioni di Trasporto
Il presente paragrafo indica le varie restrizioni e condizioni che disciplineranno il trasporto di pacchi da parte di UPS. Essa
disciplina inoltre quali siano le conseguenze nel caso in cui il mittente consegni ad UPS, per il trasporto, pacchi che non
soddisfino i requisiti qui disciplinati.
3.1 Condizioni e limitazioni del Servizio
I pacchi dovranno conformarsi alle restrizioni di cui ai seguenti punti da (i) a (iv).
(i) I pacchi non dovranno pesare più di 70 chilogrammi (o 150 libbre) o eccedere i 270 centimetri (o i 108 pollici) in lunghezza
o avere una misura totale, fra perimetro e lunghezza, superiore a 330 centimetri (o 130 pollici).
(ii) Il valore di ogni pacco non potrà essere superiore all’equivalente, in valuta locale, di 50.000 USD. Inoltre, il valore dei
gioielli o degli orologi in ciascun pacco, esclusi gioielli di bigiotteria e orologi di bigiotteria, non potrà essere superiore
all’equivalente in valuta locale di 500 USD.
(iii) I pacchi non dovranno contenere alcuno degli articoli proibiti elencati nella Guida compresi, a mero titolo esemplificativo,
gli articoli di valore eccezionale (quali opere d’arte, oggetti di antiquariato, pietre preziose, francobolli, pezzi unici, oro o
argento), denaro o effetti negoziabili (quali assegni, cambiali, obbligazioni, libretti di risparmio, carte di credito pre-pagate,
certificati azionari o altri titoli), armi da fuoco e merci pericolose.
(iv) I pacchi non potranno contenere merci che possano mettere in pericolo la vita umana o animale o recare pregiudizio ai
mezzi di trasporto o che possano altrimenti danneggiare o contaminare altre merci trasportate da UPS o il cui trasporto,
importazione o esportazione siano vietati dalla legge in vigore.
Il mittente sarà responsabile dell’esattezza e della completezza dei dati inseriti nella Lettera di Vettura e dovrà assicurarsi che
tutti i pacchi rechino i necessari elementi identificativi del mittente e del destinatario e che essi siano imballati, etichettati,
descritti e classificati nel contenuto ed accompagnati dalla documentazione necessaria (di volta in volta) a renderli idonei al
trasporto e conformi ai requisiti di cui alla Guida ed alla legge applicabile. Salvo che nella Lettera di Vettura o in altro
documento di trasporto applicabile di UPS non sia chiaramente indicata una opzione di servizio diversa, i trasporti verranno
eseguiti con il servizio Express (se disponibile per la destinazione selezionata) e tutti gli oneri applicabili saranno calcolati
conformemente.
Il mittente garantisce che tutti i pacchi consegnati per la spedizione ai sensi delle presenti condizioni sono conformi alle
restrizioni di cui ai precedenti punti da (i) a (iv) e sono stati preparati in luoghi sicuri dal mittente medesimo (in caso di mittente
persona fisica), ovvero da affidabile personale dipendente del mittente, e che durante le fasi di preparazione, deposito e
trasporto presso UPS tali pacchi sono stati al riparo da ingerenze di terzi non autorizzate.
UPS fa affidamento sulla presente garanzia nell’accettare qualsiasi pacco oggetto di trasporto ai sensi delle presenti
condizioni.
3.2 Merci deperibili o che richiedano temperature controllate saranno trasportate da UPS a condizione che il mittente accetti
che il trasporto avvenga a proprio rischio e pericolo. UPS non fornisce alcuno speciale trattamento per tali pacchi.
3.3 Rifiuto e sospensione del Trasporto
(i) Qualora UPS rilevi che un pacco non è conforme ad uno qualsiasi dei requisiti e delle restrizioni di cui sopra o che
l’ammontare del pagamento in contrassegno indicato nella Lettera di Vettura COD eccede i limiti di cui al paragrafo 8, UPS
potrà rifiutare il trasporto del pacco in questione (o della spedizione di cui detto pacco fa parte) e, se il trasporto è già in corso,
UPS potrà sospendere il trasporto e trattenere il pacco o la spedizione in attesa di istruzioni dal mittente.
(ii) UPS potrà inoltre sospendere il trasporto se non sia in grado di effettuare la consegna al terzo tentativo, se il destinatario
rifiuti di accettare la consegna, se non sia in grado di effettuare la consegna a causa di un indirizzo non corretto (dopo aver
fatto quanto ragionevolmente possibile per reperire l’indirizzo corretto), se l’indirizzo, per quanto corretto, si trovi in un Paese
diverso da quello indicato sul pacco o nella Lettera di Vettura o se non possa incassare gli importi dovuti dal destinatario alla
consegna.
(iii) In tutti i casi in cui avrà il diritto di sospendere il trasporto di un pacco o di una spedizione, UPS potrà altresì, a propria
discrezione, restituire gli stessi al mittente.
3.4 Il mittente sarà responsabile per i ragionevoli costi e spese (comprese quelle di deposito), le perdite, le tasse e i diritti
doganali sostenuti da UPS, nonché per tutte le pretese avanzate nei confronti di UPS per il fatto che un pacco non fosse
conforme ad una qualsiasi delle limitazioni, condizioni o dichiarazioni di cui al precedente paragrafo 3.1 o a causa di un rifiuto
o sospensione del trasporto o restituzione di un pacco o di una spedizione da parte di UPS ai sensi di questo paragrafo 3. Nel
caso di restituzione di un pacco o di una spedizione, il mittente sarà inoltre tenuto al pagamento di tutte le spese inerenti,
calcolate secondo le tariffe commerciali normalmente applicate da UPS.
3.5 Qualora il mittente affidi ad UPS un pacco che non sia conforme alle restrizioni o condizioni di cui al precedente paragrafo
3.1, senza l’espresso consenso scritto di UPS, UPS non sarà responsabile per qualsivoglia perdita che il mittente possa
subire in relazione al trasporto da parte di UPS di detto pacco (indipendentemente dal fatto che la non conformità abbia o
meno causato, ovvero abbia contribuito a causare la perdita ed indipendentemente da qualsiasi colpa da parte di UPS o da
parte dei suoi dipendenti, subappaltatori o mandatari) e, qualora UPS sospenda il trasporto come consentitole dalle presenti
condizioni, il mittente non avrà diritto ad alcun rimborso delle spese di trasporto pagate.UPS potrà agire in giudizio in merito a
tale non conformità.
3.6 Qualora, dopo aver sospeso il trasporto di un pacco o di una spedizione ai sensi delle presenti disposizioni, UPS non sia
in grado di ottenere, entro un termine ragionevole, le istruzioni del mittente in relazione al pacco o alla spedizione, o di
identificare il mittente o qualunque altro soggetto avente diritto ai beni (ove necessario, anche aprendo il pacco), UPS avrà il
diritto di distruggere o vendere il pacco o la spedizione a propria discrezione. La somma ricavata da tale vendita verrà
imputata agli oneri, costi o spese (compresi interessi) non ancora pagati, dovuti dal mittente in questione in relazione al pacco
o alla spedizione oppure ad altro titolo. Ogni eventuale differenza verrà messa a disposizione del mittente.
3.7 UPS si riserva il diritto, ma non ha l’obbligo, di aprire, ispezionare ed esaminare ai raggi X qualsiasi pacco affidatogli per il
trasporto, in qualunque momento.
4. Sdoganamento Qualora un pacco richieda uno sdoganamento, il mittente dovrà fornire la completa ed esatta
documentazione necessaria a questo scopo ed UPS, salvo che non riceva diverse istruzioni, agirà come agente del mittente
per l’esecuzione dello sdoganamento. In ogni caso, nell’ipotesi di spedizioni che partano o siano destinate in luoghi situati
nell’ambito di una medesima zona doganale, UPS svolgerà le operazioni doganali solo se riceva istruzioni in questo senso. Il
mittente accetta inoltre che UPS possa essere considerato come destinatario nominale del pacco, ai soli fini della
designazione dell’agente doganale incaricato dello sdoganamento, nei limiti in cui ciò sia consentito dalla legge.
5. Pagamento del Servizio
5.1 Il corrispettivo per il servizio di trasporto e per gli altri servizi di cui alla Guida, se non pagato prima della spedizione, sarà
dovuto e pagato ad UPS entro sette (7) giorni dal ricevimento della fattura oppure entro la diversa data di scadenza
convenuta per iscritto tra il mittente ed UPS. UPS potrà verificare il peso effettivo e/o dimensionale dei pacchi e, nel caso in
cui risulti superiore rispetto al peso dichiarato, UPS potrà emettere fattura su tale base. Salvo quanto diversamente provato, la
fattura si riterrà ricevuta a questo scopo il terzo giorno lavorativo successivo alla data della fattura.
5.2 Nei casi in cui: (a) a UPS sia richiesto di pagare tasse, oneri doganali o altre tasse e imposte per conto del mittente, del
destinatario o di terzi, (b) l’opzione di fatturazione selezionata indichi che il destinatario o un terzo debba pagare un qualsiasi
addebito ovvero (c) una qualsiasi tassa, onere doganale, penalità, addebito o spesa sia imposta o sostenuta come risultato di
una iniziativa delle autorità doganali o di una mancanza da parte del mittente o del destinatario nel fornire la documentazione
corretta o qualsiasi permesso o licenza richiesto in relazione alla spedizione; in ciascuno di questi casi (senza che ciò
pregiudichi la responsabilità contrattuale del mittente per il pagamento) UPS richiederà inizialmente al destinatario o, se del
caso, al terzo di effettuare il pagamento. Nel caso in cui gli importi in questione non siano immediatamente ed integralmente
versati ad UPS da tali soggetti, i predetti importi saranno pagabili dal mittente a prima richiesta scritta. In tale evenienza, UPS
non sarà tenuta ad agire in giudizio separatamente contro il destinatario o il terzo per il pagamento, essendo il mittente
obbligato in solido con tali terzi soggetti. In caso di dubbio, l’onere di provare che gli importi sono stati pagati graverà sul
mittente.
5.3 Per qualunque importo non corrisposto ad UPS entro la data stabilita si applicherà un interesse al tasso indicato nella
fattura, a partire dalla data di scadenza del pagamento fino alla data in cui UPS riceverà il pagamento, anche in sede
giudiziale. Inoltre UPS si riserva il diritto di addebitare i costi amministrativi per ritardato pagamento sino ad un massimo di 15
EUR per fattura.
5.4 Qualora il mittente, il destinatario o altri terzi non paghino una somma dovuta ai sensi delle presenti condizioni, UPS potrà
trattenere i pacchi trasportati fino all’integrale pagamento e potrà vendere tali pacchi e trattenere dalla somma ricavata da tale
vendita l’ammontare dovuto ai sensi della legislazione applicabile. Qualsiasi differenza residua sarà comunque dovuta.
5.5 Le tariffe UPS per il trasporto, stabilite nella Guida, sono calcolate unicamente per il trasporto di pacchi il cui valore, in
valuta locale, non ecceda il controvalore di 50.000 USD. Qualora UPS venga a conoscenza di aver trasportato un pacco che,
senza l’espresso consenso scritto di UPS, ecceda tale valore, in tal caso, dovrà corrispondersi un compenso aggiuntivo di
trasporto pari al 5% del valore del pacco eccedente l’importo di 50.000 USD, oltre a qualsiasi altra spesa o tariffa applicabile e
a qualsiasi altro rimedio previsto dalle presenti condizioni
Condizioni di trasporto
AVVISO IMPORTANTE Le presenti Condizioni Generali di Trasporto ESCLUDONO, in certi casi, OGNI E QUALSIASI
RESPONSABILITÀ da parte di Federal Express, come pure dei suoi impiegati, agenti ed incaricati, per eventuali perdite,
danni e ritardi; le stesse Condizioni LIMITANO, in misura determinata, TALE RESPONSABILITÀ anche nei casi in cui il
principio della responsabilità sia stato accettato e, in tali casi, LE RICHIESTE DI RISARCIMENTO DOVRANNO ESSERE
EFFETTUATE entro i tempi tassativamente prescritti. I Mittenti dovranno prendere diligentemente nota delle Condizioni e,
quando necessario, essi dovranno proteggere i loro interessi con un'adeguata copertura assicurativa. Le spedizioni sono
soggette alle tariffe locali e alle condizioni delle consociate, sedi secondarie o appaltatori di FedEx che hanno accettato la
Spedizione.
1. AMBITO DI APPLICAZIONE 1.1 Le presenti Condizioni si applicano al trasporto di Spedizioni da e tra destinazioni
internazionali selezionate in Europa, in Medio Oriente, nel Subcontinente Indiano e in Africa, utilizzanti i seguenti servizi di
FedEx (se e quando disponibili): FedEx International Next Flight, FedEx International First, FedEx International Priority, FedEx
International Priority Freight, FedEx International Priority Plus, FedEx International Broker Select, FedEx International Priority
DirectDistribution, FedEx International Economy, FedEx International Economy Freight e FedEx International MailService. Tali
servizi possono essere di volta in volta modificati da FedEx. I clienti, su richiesta, possono
essere informati sulle aree servite da FedEx.
1.3 In caso di conflitto tra le nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa) e
quanto previsto in qualsiasi Lettera di Vettura Aerea FedEx, manifesto di carico, etichetta di spedizione o altra
documentazione di transito, si applicheranno le presenti Condizioni nei limiti in cui non siano in conflitto con le regole relative
alla responsabilità per il trasporto internazionale previste dalla Convenzione di Varsavia, da altri trattati applicabili o da
qualsiasi tariffa applicabile.
1.4 Le presenti Condizioni (termine che ricomprende gli accordi e le convenzioni espressamente qui richiamati) rappresentano
l'intero accordo tra le parti e, salvo quanto previsto dalla Clausola 1.3, prevarranno, escluderanno e supereranno tutti gli altri
termini e condizioni, scritti o orali, in qualunque modo appaiano o vengano redatti, in particolare, su qualsiasi termine e
condizione che il Mittente cerchi di far valere o su qualsiasi altra dichiarazione scritta o orale relativa alle presenti Condizioni.
2. DEFINIZIONI "FedEx" significa Federal Express Corporation, le sue consociate e filiali, nonché i rispettivi impiegati ed
agenti e gli appaltatori delle società di cui sopra. Nel caso in cui la spedizione origini in un territorio al di fuori degli Stati Uniti, il
contratto di trasporto è stipulato con le consociate o sedi secondarie di FedEx, ovvero con gli appaltatori delle società
suddette che accettano la Spedizione dal Mittente. "Collo" significa ogni singolo contenitore, confezione, busta o pezzo
accettato da FedEx, ivi compresi quegli articoli presentati dal Mittente utilizzando i sistemi automatizzati, le affrancatrici, i
manifesti di carico o le Lettere di Vettura Aerea di FedEx. "Spedizione" indica uno o più pezzi, sia Colli che carichi, trasferiti
con una Lettera di Vettura Aerea. Vedasi la versione completa delle nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione
EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa) per ulteriori definizioni.
3. TARIFFE Le Tariffe applicate saranno quelle applicabili e in vigore al momento in cui l'ordine verrà effettuato.
4. FATTURAZIONE
4.1 Ogni importo non pagato entro 15 giorni dalla data di emissione della fattura sarà aumentato, di diritto e senza avviso, del
15 % a titolo di danni liquidati per i costi amministrativi, e produrrà annualmente un interesse da calcolarsi sulla base del
Tasso Ufficiale della Banca Centrale Europea maggiorato del 6 %, da calcolarsi dall'inizio del mese ovvero un interesse da
calcolarsi sulla base del massimo tasso permesso dalla legge applicabile, se inferiore.
4.5 Sul contenuto delle spedizioni possono essere imposti tasse e dazi. FedEx non è tenuta ad effettuare pagamenti anticipati
di tasse e dazi e può richiedere al Mittente, al Destinatario o al terzo responsabile, di pagare FedEx stessa prima che
quest'ultima conceda una liberatoria per qualunque responsabilità per tasse e dazi.
4.7 Per la conversione delle valute FedEx può applicare un tasso di conversione. Si prega di consultare le nostre Condizioni
Generali per il Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa).
5. CORREZIONI SULLA FATTURA / PESO DIMENSIONALE
5.1 Qualora siriscontrassero inesattezze nell'indicazione del servizio scelto, oppure nell'indicazionedel peso, FedEx procederà
alle correzioni appropriate sulla Lettera di Vettura Aerea e sulla fattura in ogni momento, e sarà autorizzata a addebitare una
spesa di trattamento speciali a fronte di tali correzioni e modifiche.
5.3 Le Spese possono essere fissate sulla base degli standard volumetrici o del peso dimensionale previsti dall'Associazione
Internazionale dei Trasporti Aerei (IATA).
6. RIFIUTO O RIGETTO DELLE SPEDIZIONI
FedEx si riserva il diritto di rifiutare, trattenere, cancellare, differire o rispedire al Mittente qualsiasi Spedizione in ogni
momento nel caso che, a giudizio di FedEx, tale Spedizione sia suscettibile di causare danno o ritardo ad altre Spedizioni,
beni o persone, o nel caso che il trasporto di quella data Spedizione sia proibito dalla legge o sia in violazione di una qualsiasi
delle presenti Condizioni.
Il fatto che FedEx accetti una determinata Spedizione non significa che tale Spedizione sia conforme alle leggi o ai
regolamenti applicabili o alle presenti Condizioni.
8. ARTICOLI E PRODOTTI NON ACCETTABILI PER IL TRASPORTO
8.1 I seguentiarticoli e prodotti non saranno accettati per il trasporto verso qualsiasi destinazione internazionale: denaro,
esplosivi, cadaveri umani o parti di corpi, denaro su spedizioni da consegnare, armi da fuoco, piante e semi, beni deperibili,
materiale pornografico, rifiuti pericolosi, beni pericolosi, animali vivi o morti, ecc. Per una lista completa degli articoli non
accettabili per il trasporto si prega di consultare le nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa,
Medio Oriente e Africa).
10. IMBALLO ED ETICHETTE
10.1 Tutti i Colli debbono essere preparati e confezionati dal Mittente per un trasporto sicuro via aerea e su strada, utilizzando
l'ordinaria diligenza nella preparazione degli stessi.
10.4 FedEx non sarà responsabile per qualsiasi danno derivante da cambiamenti di temperatura o di pressione.
11. ISPEZIONE DELLE SPEDIZIONI
11.1 FedEx può, a sua insindacabile decisione, o su richiesta delle autorità competenti, aprire od ispezionare qualsiasi collo in
qualsiasi momento, senza incorrere, in relazione a ciò, in alcun tipo di responsabilità.
11.2 In conformità con i regolamenti applicabili nelle varie giurisdizioni FedEx è obbligata a procedere a controlli casuali a
raggi X. Il Mittente e il Destinatario rinunciano a qualsiasi reclamo per danni derivanti da tali controlli.
12. SDOGANAMENTO
12.2 Nel caso in cui tale documentazione (ivi compresa la Lettera di Vettura Aerea) manchi, o non sia stata debitamente
compilata, FedEx non assumerà alcuna responsabilità nei confronti del Mittente o di qualsiasi altro soggetto, per perdite,
spese o ritardi dovuti a mancata osservanza da parte del Mittente di quanto previsto nella presente clausola.
12.3 FedEx si riserva il diritto di applicare Spese supplementari per lo sdoganamento o per servizi accessori allo
sdoganamento della Spedizione. 13. DIRITTI DOGANALI E TASSE 13.1 FedEx può decidere di procedere al pagamento
anticipato di qualsiasi diritto o tassa stabilita dalla dogana, in nome e per conto della parte responsabile di detto pagamento
("il Cliente").
13.3 Ogni Spedizione può essere ritardata se FedEx non è in grado di ottenere una soddisfacente conferma degli accordi
riguardanti il rimborso delle somme che la stessa FedEx dovrà anticipare per diritti doganali e tasse.
13.4 Se FedEx anticipa diritti doganali e tasse, essa si riserva il diritto di imporre il pagamento di un supplemento. Nonostante
FedEx si riservi il diritto di mettere all'asta o disporre altrimenti dei beni al fine di recuperare le Spese non rimborsate, il
Mittente rimane responsabile per tali spese.
14. ITINERARIO E CONSEGNA
14.1 FedEx si riserva il diritto di stabilire, per inoltrare la Spedizione, l'itinerario che essa riterrà opportuno.
14.2 Le Spedizioni vengono consegnate all'indirizzo del Destinatario. Non vi è alcun obbligo di consegnare una Spedizione
personalmente al Destinatario (la consegna non può essere effettuata presso caselle postali).
14.3 FedEx non sarà responsabile in nessun modo per qualsiasi pretesa che si riferisca a sequestri o detenzione di merci in
corso di transito da dogane o altre autorità governative.
14.5 La consegna nel giorno di sabato, se disponibile, sarà soggetta ad una tariffa addizionale di trattamento in quei paesi in
cui il sabato non sia un normale Giorno Lavorativo.
16. SPEDIZIONI NON CONSEGNABILI
16.1 Una spedizione è considerata Non Consegnabile se (i) l'indirizzo del Destinatario è incompleto, illeggibile, errato o se
non può essere individuato, (ii) se la consegna è impossibile a causa della mancata disponibilità o rifiuto di una persona
idonea a ricevere la consegna o a firmare per la consegna della Spedizione al momento del tentativo iniziale di consegna o
dei successivi tentativi, (iii) se la Spedizione non può essere sdoganata, (iv) se vi sono ragionevoli possibilità per cui la
Spedizione possa causare danno o ritardo ad altre Spedizioni di beni, o danni alle persone, (v) se la Spedizione contiene
articoli proibiti, (vi) se il Destinatario è impossibilitato o si rifiuta di pagare una Spedizione con Fattura Destinatario, o (vii) se il
contenuto della Spedizione o l'imballo risulta danneggiato al punto che non sia più possibile riconfezionarlo.
16.2 Mittente sarà responsabile per tutti ed ogni costo, Spese e tariffe incorse a causa della restituzione, del deposito o dello
smaltimento di una Spedizione non consegnabile, a meno che la Spedizione fosse non consegnabile per fatto e colpa di
FedEx.
17. GARANZIA DI RESTITUZIONE
Si prega di consultare le nostri Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa).
18. VALORE DICHIARATO E LIMITI DI RESPONSABILITÀ
18.1 A meno che il Mittente indichi sulla Lettera di Vettura Aerea un maggiore Valore Totale Dichiarato ai fini della
responsabilità del vettore, la responsabilità di FedEx è limitata all'ammontare più alto tra a) la somma prevista dal trattato
internazionale applicabile o b) ventidue (22) Euro per chilogrammo. Il Valore Totale Dichiarato ai fini della responsabilità del
vettore non potrà superare il Valore Totale Dichiarato ai fini doganali.
18.2 Il Valore Totale Dichiarato ai fini della responsabilità del vettore di qualsiasi Collo rappresenta il limite massimo di
responsabilità di FedEx con riferimento alla spedizione di quel determinato Collo, responsabilità relativa, a titolo
esemplificativo, a qualunque perdita, danno, ritardo, errata consegna, nonché a qualunque carenza informativa o errata
trasmissione di informazioni relative alla Spedizione. Anche se fosse stato dichiarato un valore più elevato, la responsabilità di
FedEx per perdita o danno al contenuto di una Spedizione non potrà superare il valore effettivo del contenuto della
Spedizione.
18.3 Il massimo Valore Totale Dichiarato ai fini doganali e ai fini della responsabilità del vettore è limitato e può variare
secondo le diverse località. Il massimo Valore Totale Dichiarato ai fini doganali e ai fini della responsabilità del vettore per il
contenuto di FedEx Letter/Envelope o di FedEx Pak, senza distinzione di destinazione, è di 100 dollari statunitensi per
Spedizione o 9.07 dollari statunitensi per libbra a seconda di quale sia il maggiore. I beni con un valore (effettivo o dichiarato)
eccedente tali somme, NON dovranno essere spediti all'interno di FedEx Letter/Envelope o di FedEx Pak.
18.4 Per le Spedizioni contenenti i seguenti prodotti aventi valore eccezionale, il Valore Totale Dichiarato ai fini della
responsabilità del vettore sarà limitato e dipenderà dal contenuto e dalla destinazione della Spedizione. Per maggiori
informazioni si prega di consultare le nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa Medio Oriente e
Africa).
18.6 FedEx non assume alcuna responsabilità per perdite, danni, ritardi, errata consegna o mancata consegna di Spedizioni
non accettabili.
18.7 L'eventuale erronea accettazione per il trasporto di una Spedizione che riporti un valore totale dichiarato in eccesso
rispetto ai massimi concessi, non costituirà in alcun modo rinuncia di FedEx ad avvalersi di alcuna delle disposizioni o dei
limiti previsti nelle presenti Condizioni, relativamente a tale Spedizione.
18.8 Se il Valore Totale Dichiarato ai fini della responsabilità del vettore di una Spedizione eccede i limiti concessi, tale valore
verrà automaticamente ridotto fino ai limiti autorizzati per tale Spedizione.
18.9 Indifferentemente dal valore dichiarato del Collo, la responsabilità di FedEx per perdita, danno, ritardo, errata consegna,
mancata consegna, qualsiasi carenza o mancanza di informazione, errata trasmissione di informazioni, non potrà superare la
somma inferiore tra i costi di riparazione della Spedizione, la sua diminuzione di valore o i costi di sostituzione.
19. MANCATA ASSUNZIONE DI RESPONSABILITÀ
19.1 FedEx non sarà responsabile per qualsiasi danno in eccesso rispetto al maggior valore tra il Valore Totale Dichiarato e la
limitazione di responsabilità stabilita dalla Convenzione di Varsavia e successive modifiche.
19.2 In ogni caso FedEx non assumerà alcuna responsabilità per tutte le perdite o danni indiretti o accessori, compresa in via
esemplificativa la perdita di entrate o di profitti, a meno che tali perdite o danni siano stati causati da sua intenzionale
violazione degli obblighi assunti o da sua colpa grave.
19.4 FedEx non sarà responsabile per atti o omissioni dello Spedizioniere, inclusi a titolo esemplificativo dichiarazioni di carico
inesatte; inesatto o insufficiente imballo, protezione, apposizione di contrassegni o indirizzi della spedizione; inoltre FedEx non
sarà responsabile per atti od omissioni del Destinatario o di chiunque altro abbia un interesse nella spedizione. Ancora, FedEx
non sarà responsabile se il Mittente o il Destinatario violino uno qualsiasi dei termini della Lettera di Vettura Aerea o delle
nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa). FedEx non sarà responsabile
per perdite, danni, ritardi, carenze, errata consegna, mancata consegna, errata informazione o mancanza nel fornire
informazioni in relazione a Spedizioni di denaro, valute o altri articoli proibiti. FedEx non sarà responsabile per perdite, danni,
ritardi, carenze, errata consegna, mancata consegna, errata informazione o mancanza nel fornire informazioni in relazione a
Spedizioni causate o risultanti, a titolo esemplificativo:
- dalla natura fragile della Spedizione o da ogni difetto o vizio in essa contenuti;
- dalla cancellazione di dati registrati su supporti magnetici, files o altri strumenti di registrazione, immagini fotografiche o di
tracce sonore su pellicole esposte alla luce;
- perdite o danni a qualsiasi Collo per il quale FedEx non abbia registrazione della ricevuta;
- o, eventi al di fuori del controllo di FedEx inclusi a titolo esemplificativo eventi naturali, rischi di volo, condizioni atmosferiche,
ritardi dovuti a difetti meccanici, atti di nemici dello stato, guerra, scioperi, tumulti popolari o atti od omissioni di pubblici
funzionari (incluse dogana e sanità) dotati di rappresentanza.
19.5 Eccetto il caso in cui FedEx agisca in maniera intenzionale, il Mittente sarà responsabile per tutti i danni cagionati a
FedEx o a una terza parte dalla Spedizione. Il Mittente garantirà e terrà indenne FedEx da ogni pretesa di terzi, e del
Destinatario in particolare, per qualsiasi responsabilità eccedente quella risultante dalle presenti Condizioni.
20. ESCLUSIONE DI GARANZIA
Salvo quanto espressamente previsto in questa sede, FedEx non fornisce alcuna garanzia esplicita o implicita.
21. RECLAMI Tutti i reclami devono essere redatti per iscritto and entro i perentori limiti temporali. Si prega di consultare le
nostre Condizioni Generali di Trasporto per la regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa) per la versione completa di
questa clausola.
21.3 Apertura e termini della procedura di reclamo. Il diritto al risarcimento contro FedEx si prescriverà se non sarà stata
iniziata un'azione legale entro due (2) anni dalla data di consegna della Spedizione (in caso di danni). o dalla data in cui la
Spedizione avrebbe dovuto essere consegnata (in caso di perdita, mancata consegna, errata o ritardata consegna).
22. SOVRAPREZZI FedEx si riserva il diritto di addebitare spese di carburante ed altri sovrapprezzi sulle Spedizioni senza
alcun avviso.
24. NORME IMPERATIVE Le presenti Condizioni non varranno ad escludere la responsabilità qualora l'esclusione di detta
responsabilità sia vietata dalla legge. L'invalidità o l'impossibilità di valersi di una qualunque Clausola non inficerà in alcun
modo il resto delle presenti Condizioni.
25. PROTEZIONE DEI DATI
25.2 Fornendo qualsiasi dato personale a FedEx, il Mittente consente a FedEx di utilizzare tali dati per gli scopi di FedEx (o
dei suoi agenti e appaltatori) nell'ottemperare alle proprie obbligazioni scaturenti dalla relativa Lettera di Vettura Aerea e dalle
Condizioni.
25.5 Accettando la Spedizione e sottoscrivendo la Lettera di Vettura Aerea il Mittente acconsente al trasferimento di tali dati
personali per l'esecuzione delle obbligazioni di FedEx, inclusi quelli verso stati al di fuori della EEA.
Condizioni di trasporto
1. Introduzione
Le presenti condizioni generali (le “Condizioni”) disciplinano lo svolgimento, da parte di DHL, del servizio di trasporto e devono
intendersi parte integrante e sostanziale del contratto che il Cliente ha sottoscritto con DHL. Le condizioni saranno sempre
applicate, indipendentemente dalla sottoscrizione del contratto, ogni qualvolta il Cliente affidi a DHL merce per il trasporto.
Ogni pattuizione che dovesse comportare la discordanza con le presenti condizioni o con il contratto DHL, dovrà essere
concordata in forma scritta, pena la sua inapplicabilità.
2. Oggetto del Servizio
Salvo che venga concordata l’effettuazione di servizi speciali, il servizio fornito da DHL si limita al ritiro, trasporto,
sdoganamento, se necessario, e consegna della spedizione. Il Cliente riconosce che la propria spedizione sarà effettuata
unitamente a quella di altri Clienti e che DHL non potrà monitorare tutti i movimenti in entrata ed in uscita delle singole
spedizioni nei vari centri di smistamento. DHL non è un vettore ordinario e si riserva il diritto, a sua assoluta discrezione, di
rifiutare la spedizione di qualsiasi pacco che le sia affidato per il trasporto.
3. Limiti di trasportabilità
3.1. Il presente paragrafo indica le restrizioni e condizioni che disciplineranno il trasporto di merci da parte di DHL.
Esso indica, inoltre, quali siano le conseguenze nel caso in cui il Cliente consegni ad DHL, per il trasporto, merci che, per
quantità o tipologia, non soddisfino i requisiti qui disciplinati.
3.2 Il Servizio Clienti dovrà essere contattato ogni qualvolta si avesse la necessità di effettuare spedizioni aventi dimensioni
e/o pesi eccedenti. A tale tipologia di spedizioni potranno essere applicati costi supplementari. Il Cliente sarà responsabile
dell’esattezza e della completezza dei dati inseriti nel documento di trasporto e dovrà assicurarsi che tutti i prodotti rechino i
necessari elementi identificativi del mittente e del destinatario e che essi siano imballati, etichettati, descritti e classificati nel
contenuto ed accompagnati dalla documentazione necessaria a renderli idonei al trasporto e conformi ai requisiti di cui alle
Condizioni DHL ed alla legge applicabile. Il Cliente garantisce che
tutte le spedizioni affidate a DHL sono conformi alle restrizioni di cui alle precedenti tabelle 1 e 2 e sono state preparate in
luoghi sicuri dal Cliente medesimo (in caso di Cliente persona fisica), ovvero da affidabile personale dipendente del Cliente, e
che durante le fasi di preparazione, deposito e trasporto presso DHL tali spedizioni sono state al riparo da ingerenze di terzi
non autorizzate. DHL fa affidamento sulla presente garanzia nell’accettare qualsiasi spedizione oggetto di trasporto ai sensi
delle presenti condizioni.
3.3 Merci deperibili o che richiedano temperature controllate saranno trasportate da DHL a condizione che il
Cliente accetti che il trasporto avvenga a proprio rischio e pericolo. DHL non fornisce alcuno speciale trattamento per tali
merci.
3.4 Qualora il Cliente affidi ad DHL merce che non sia conforme alle restrizioni o condizioni di cui al precedente paragrafo 3.1,
senza l’espresso consenso scritto di DHL, DHL non sarà responsabile per qualsivoglia perdita che il Cliente possa subire
(indipendentemente dal fatto che la non conformità abbia o meno causato, ovvero abbia contribuito a causare, la perdita ed
indipendentemente da qualsiasi colpa da parte di DHL o da parte dei suoi dipendenti, subappaltatori o mandatari) . Qualora
DHL sospenda il trasporto, il Cliente non avrà diritto ad alcun rimborso delle spese di trasporto pagate.
3.5 Qualsivoglia danno derivante dall’affidamento a DHL di merce esclusa dal trasporto o dalla mancata verifica
dell’accettabilità o liceità a destino delle spedizioni, sarà a carico del Cliente, il quale manterrà DHL manlevata e indenne da
ogni reclamo, sanzione pecuniaria, costo o danno dovesse discendere da tale affidamento. Saranno a carico esclusivo del
Cliente i danni derivanti (alla merce stessa o a terzi) dall’insufficiente o improprio confezionamento dei prodotti.
3.6 DHL si riserva il diritto di ispezionare ogni spedizione che le venga affidata, anche senza preavviso. Qualunque ispezione
eseguita da DHL non esonererà il Cliente dai suoi obblighi contrattuali. DHL avrà il diritto di rifiutare di prendere in carico
merci senza addurre alcuna ragione e ciò anche in fase di trasporto inoltrato. In tal caso DHL avviserà il Cliente che dovrà
provvedere a ritirare nel minor tempo possibile la merce, a sue spese, nel luogo indicato da DHL. DHL potrà abbandonare e/o
disfarsi in qualsiasi momento della spedizione qualora accerti che la stessa contenga oggetti non accettabili per il trasporto o
non corrispondenti a quanto dichiarato dal Cliente, senza che con ciò DHL incorra in una qualsivoglia responsabilità nei
confronti del Cliente.
4. Responsabilità
4.1 La risarcibilità da parte di DHL di una qualsiasi perdita o danno, in qualunque modo occorso, è limitata:
per i servizi Nazionali Day Definite (trasporto nazionale via terra) al minor importo tra il valore della merceed € 1 per ogni
Kg di peso della merce perduta o avariata, fino ad un massimo di € 30;
per i servizi Nazionali Time Definite (trasporto nazionale via aerea) al minor importo tra il valore della merce e 17 DSP
(circa 20 Euro) per ogni Kg di peso della merce perduta o avariata, fino ad un massimo di € 30;
per i servizi Internazionali Day Definite (trasporto internazionale via terra) al minor importo tra il valore della merce e 8,33
DSP (circa 10 Euro) per ogni Kg di peso della merce perduta o avariata fino ad un massimo di € 80;
per i servizi Internazionali Time Definite (trasporto internazionale via aerea) al minor importo tra il valore della merce e 17
DSP (circa 20 Euro) per ogni Kg di peso della merce perduta o avariata, fino ad un massimo di € 80.
4.2 E’ espressamente convenuta l’esclusione di ogni risarcibilità da parte di DHL dei danni indiretti, (quali a mero titolo
esemplificativo: mancato guadagno, perdita di interessi o danni derivanti da ritardi nell’esecuzione del trasporto), restando
inteso che il mittente, laddove intendesse coprire eventuali danni per importi differenti rispetto a quanto qui previsto, potrà
richiedere a DHL la stipula di una polizza assicurativa secondo i limiti e le condizioni indicate nella polizza stessa, atta a
coprire il valore di mercato dei beni. Resta inteso che la copertura assicurativa non copre comunque le perdite o i danni
indiretti, o per mancati guadagni, ovvero le perdite o i danni derivanti da ritardi nella consegna della spedizione. Nel caso in
cui, invece, il Cliente stipuli direttamente una polizza assicurativa, il Cliente stesso garantisce a DHL, ai sensi e per gli effetti
dell’art. 1381 che la Compagnia di Assicurazione della quale si avvale per assicurare le proprie spedizioni rinuncia al proprio
diritto di rivalsa nei confronti di DHL.
4.3 DHL non sarà ritenuta responsabile per qualsiasi perdita, danno, errata o mancata consegna causate da caso fortuito o
da circostanze al di fuori del proprio controllo. Queste comprendono, a titolo esemplificativo: a) calamità naturali b) guerre,
incidenti a mezzi di trasporto o embarghi, sommosse o rivolte civili; c) difetti, caratteristiche o vizi relativi alla natura o
all’imballaggio dei prodotti spediti; d) atti, inadempimenti od omissioni del mittente, del destinatario o di chiunque altro vanti un
interesse nella spedizione, delle Autorità competenti nonchè di qualunque vettore successivo non dipendente da DHL cui
DHL abbia affidato la spedizione per l’inoltro finale con espressa deroga delle disposizioni degli artt. 1699 e 1700 c.c.; e)
scioperi o conflitti di lavoro; f) effetti elettrici o magnetici, cancellature o altri inconvenienti simili subiti da rappresentazioni
elettroniche o fotografiche o da registrazioni in qualsiasi forma eseguite.
4.4 Il ricevimento senza riserve della spedizione farà decadere i diritti di risarcimento che possano derivare dal presente
contratto, tranne nel caso di perdita parziale o avaria delle merci non riconoscibili al momento della consegna, e che il Cliente
dovrà comunicare a DHL entro 30 giorni dalla data della consegna della spedizione.
Trascorso il predetto termine, DHL non sarà ritenuta responsabile in alcun modo. Nessuna contestazione sarà presa in
considerazione da DHL, se non saranno messe a sua disposizione per l’ispezione, le confezioni e gli imballaggi originali della
spedizione. Salvo differente accordo tra le parti, nessun importo a titolo di risarcimento sarà liquidato al Cliente, sino a che
quest’ultimo non abbia provveduto all’integrale pagamento dei costi della spedizione; in alcun caso gli importi di cui alla
contestazione potranno essere dedotti.
5 Modificabilità delle tariffe e delle condizioni contrattuali
DHL si riserva la facoltà di modificare le condizioni contrattuali e tariffarie dandone comunicazione al Cliente, con un
preavviso minimo di 30 giorni. Entro il medesimo termine, al Cliente spetta il diritto di recesso con effetto immediato dal
contratto. Laddove il Cliente non receda entro il termine assegnato, o richieda che il recesso abbia effetto in un momento
successivo rispetto alla variazione delle condizioni contrattuali e tariffarie, le condizioni
stesse saranno efficaci ed applicabili dalla data indicata da DHL nella propria comunicazione.
6. Le caratteristiche dei sevizi speciali
6.1 Servizio DHL Import-Express Worldwide e DHL Import Economy Select
Acquistando questi prodotti il Cliente potrà richiedere a DHL l’esecuzione o l’organizzazione di un trasporto da un
Paese estero ad un destinatario dal Cliente stesso indicato. La richiesta del servizio DHL Import-Express Worldwide o di DHL
Import Economy Select da parte del Cliente, darà luogo alla creazione di un codice personale che il Cliente dovrà, sotto la sua
esclusiva responsabilità, comunicare ai mittenti stranieri che daranno inizio alla spedizione. Tutti i trasporti di plichi e/o merci
che i mittenti stranieri effettueranno utilizzando il codice personale dell’uno o dell’altro prodotto, si intenderanno di esclusiva
responsabilità del Cliente, ivi inclusa la responsabilità del pagamento del trasporto e di tutti i costi ad esso connessi. Prima di
commissionare l’esecuzione delle attività, il Cliente dovrà verificare che la Nazione di suo interesse sia nell’elenco delle
Country abilitate ai servizi DHL Import-Express Worldwide e DHL Import Economy Select. Le spedizioni DHL Import
Economy Select inviate dal Cliente dovranno riportare la specifica etichetta adesiva “DHL Import Economy Select” che sarà
fornita direttamente da DHL preventivamente o al momento del ritiro della spedizione stessa. DHL si riserva la facoltà di
chiudere/revocare il codice al Cliente in ogni momento, con semplice avviso scritto allo stesso allorquando decorsi dodici (12)
mesi a far data dall’attivazione del codice, questo non sia stato utilizzato.
6.2 Porto assegnato (Transport Collect)
Qualora venisse richiesto all'atto della spedizione lo svolgimento del servizio particolare in "Porto Assegnato" ogni e qualsiasi
costo (tariffe applicate al trasporto, eventuali oneri doganali, ecc.) afferente la spedizione dovrà essere a carico del Cliente
qualora il destinatario si rifiuti di ritirare quanto spedito od ometta in tutto o in parte il pagamento dei costi sopra indicati.
Saranno altresì a carico del Cliente i costi per spese amministrative di rifatturazione.
6.3 Contrassegno (COD)
6.3.1 Per avvalersi del presente servizio, è necessario concordare con DHL le tariffe applicabili e le modalità di esecuzione
del servizio stesso. La merce spedita dal cliente mittente in contrassegno sarà consegnata al destinatario contestualmente al
ricevimento da parte di DHL del pagamento dell’importo fissato dal Cliente mittente stesso.
6.3.2. Il mandato di incasso del contrassegno deve essere conferito dal Cliente mittente esclusivamente indicandolo sui
documenti di trasporto (D.D.T. o AWB) in prossimità dei dati essenziali e necessari alla DHL per la consegna delle merci (colli,
peso), in modo chiaro e ben visibile con la parola contrassegno, o semplicemente riportando la scritta “C.O.D”., seguita
dall’importo, espresso in cifre e lettere. Tale dicitura dovrà essere parte integrante, nonché chiara, del testo del documento di
trasporto, in caso di variazione manuale, autorizzato da timbro e firma del cliente mittente. Il servizio contrassegno andrà
inoltre evidenziato per il servizio Time Nazionale
con l’applicazione dell’apposito talloncino adesivo “contrassegno” fornito dalla DHL o in alternativa da timbro del cliente
mittente riportante la dicitura “contrassegno” che lo evidenzi in modo inequivocabile e per il servizio Day Internazionale
tramite l’uso delle apposite etichette Economy Select C.O.D. L’inadempimento delle formalità suddette, comporterà, in deroga
all’articolo 1692 c.c. l’esonero totale da parte di DHL di ogni e qualsivoglia responsabilità relativa al mandato di incasso
contrassegno. DHL è esonerata da responsabilità in caso di errori e/o omissioni di contrassegni su spedizioni la cui
bollettazione derivi da archivi magnetici forniti dal cliente mittente.
Eventuali disposizioni, da parte del cliente mittente, di annullo di contrassegni già bollettati, daranno origine al recupero dei
costi da parte di DHL.
6.3.4 Le modalità previste per l’incasso dei contrassegni sono differenti, a seconda del prodotto DHL con il quale viene
effettuata la spedizione. Per il prodotto Time Nazionale, l’incasso del contrassegno è possibile con contanti o con assegno
bancario circolare o postale, intestato a DHL Express (Italy) S.r.l. Per il prodotto Day Nazionale
l’incasso del contrassegno è possibile con contanti ( per un importo massimo di € 1.000) o con assegno bancario, circolare o
postale, intestato a DHL Express (Italy) S.r.l., di importo massimo pari ad € 1.000 o con assegno bancario, circolare o postale,
intestato al Cliente senza limiti. Per il prodotto Day Internazionale l’incasso del contrassegno è possibile con contanti ( per un
importo massimo variabile a seconda della Nazione di destino della spedizione, da verificare con il Customer Service DHL) o
con assegno circolare, intestato a DHL Express (Italy)
S.r.l., di importo massimo pari ad € 5.000. Non è disponibile il servizio di spedizione in contrassegno per le seguenti Nazioni:
Bulgaria, Romania, Russia, Turchia e Grecia.
6.3.5 Qualora la merce non possa essere consegnata o il contrassegno non possa essere incassato, DHL richiederà istruzioni
scritte al cliente mittente. Laddove il Cliente mittente non fornirà istruzioni in merito, la spedizione sarà resa allo stesso e verrà
annullato il contrassegno. In tutti questi casi il Cliente mittente sarà ritenuto responsabile di tutti i costi derivanti e rimborserà a
DHL tutte le spese sostenute.
6.3.6 DHL provvederà a rimettere al Cliente il pagamento ricevuto in contrassegno. DHL non sarà responsabile della
irregolarità, falsificazione di banconote o titoli di credito (ad esempio assegni bancari e postali di conto corrente, assegni
circolari) accettati dalla stessa in buona fede, così come della mancanza di provvista/copertura dei titoli già citati. La ricezione
senza riserve da parte del Cliente dell’importo in contrassegno (sia esso in forma di contanti, assegno bancario o circolare)
costituirà per DHL una accettazione del pagamento stesso, ed in alcun modo potranno essere accolte richieste di
risarcimento. Gli importi incassati da DHL per il contrassegno potranno essere oggetto di compensazione laddove il Cliente,
entro il termine previsto, non abbia proceduto al pagamento delle fatture.
6.4 Servizio "DHL GLOBAL MAIL BUSINESS"
Questo servizio riguarderà la spedizione di plichi contenenti prestampati indirizzati esclusivamente da un unico Cliente a più
destinatari, con esclusione di destinazioni in territorio italiano con o senza transito in un Paese straniero. Il servizio consisterà
nel ritiro presso l'indirizzo indicato dal Cliente del plico o dei plichi come sopra definiti e della loro spedizione dalla sede del
Cliente sino al centro di smistamento o ai centri di smistamento, convenzionati e prescelti da DHL. Il servizio comprenderà lla
postalizzazione dei prestampati ai singoli destinatari con relativa affrancatura e la restituzione al Cliente della corrispondenza
non consegnata. La responsabilità di DHL, in caso di perdita o di danno al plico oggetto della spedizione, è
convenzionalmente limitata, per ciascuna spedizione del Servizio "DHL GLOBAL MAIL BUSINESS", al 50% della tariffa
pagata dal Cliente per l'invio del plico stesso. Il Cliente riconosce in ogni caso che la responsabilità di DHL è espressamente
limitata al trasporto
dall'indirizzo del Cliente fino al centro o ai centri convenzionati DHL GLOBAL MAIL BUSINESS prescelti e che, trascorsi 30
giorni dalla data di presa di consegna, nessuna richiesta di informazioni o pretesa potrà essere avanzata dal Cliente a DHL
anche in deroga al disposto dell'art.1698.
6.5 Servizio "Same Day"
Questo servizio garantisce al Cliente il ritiro e la consegna nella stessa giornata in cui viene commissionata la spedizione o,
su richiesta del Cliente, in un giorno e orario prestabilito e senza alcuna limitazione di quantitativi spedibili. La caratteristica di
questo servizio è la personalizzazione della spedizione, che consente al Cliente di avere garanzia in ordine ai tempi ed alle
modalità con cui la sua spedizione verrà gestita. A seconda delle necessiatà espresse dal Cliente, il sevizio potrà essere
effettuato via terra con autista e mezzo dedicato (servizio “DHL Sprintline nazionale e internazionale”) o via aerea, con un
corriere a bordo del primo volo commerciale disponibile (servizio “DHL Secureline nazionale e internazionale”). La
responsabilità di DHL, in caso di ritardo nell’effettuazione dell’attività è convenzionalmente limitata, per ciascuna spedizione,
al 70% della tariffa pura pagata dal Cliente (per la gestione del rimborso, non si considerano i seguenti elementi quali parti
della tariffa: sanzioni, imposte, costi accessori, costi per operazioni doganali import o export o altri addebiti, che, da listino
risultino come “non ordinari”). La garanzia di rimborso non si applica ove il ritardo si sia verificato a causa di violazioni od
omissioni da parte del Cliente (informazioni incomplete/imprecise, incompletezza/mancanza di documenti, etc) o nel caso in
cui il ritardo sia dovuto a causa non imputabile a DHL.
7. Clausole e limitazioni applicabili alla garanzia di rimborso della tariffa extra pagata per le consegne ad orario
predefinito
7.1 Nell’eventualità che le spedizioni DHL Express 9:00 (consegna entro le ore 9,00 sia in Italia che all’estero), DHL Express
12:00 (consegna entro le ore 12,00 sia in Italia che all’estero) e DHL Domestic Express 10:00 (consegna entro le ore 10,00 in
Italia) vengano consegnate in ritardo rispetto ai tempi previsti, a richiesta del Cliente e con le restrizioni e limitazioni sotto
descritte, verrà riconosciuto al Cliente stesso da parte di DHL un accredito od un rimborso pari alla differenza tra la tariffa
pagata dal Cliente per le spedizioni e la normale tariffa di spedizioni DHL per identica tratta ma senza orario di consegna
predefinito. Il Cliente dovrà specificare quale delle tipologie di servizio sia da lui richiesto indicandolo sulla lettera di vettura
(AWB). Qualora una qualsiasi delleinformazioni risulti incompleta o errata e, in modo particolare, qualora la spedizione sia
resa a DHL in un’oradiversa o con grave ritardo sul tempo concordato con DHL stessa per la presa in consegna, la garanzia
saràinoperante. Qualsiasi termine di consegna, eventualmente pubblicato da DHL o dichiarato dal Customer ServiceDHL, non
accompagnato dalle sopra indicate informazioni, deve considerarsi una semplice stima dei tempi diconsegna e non potrà in
alcun modo essere assunto come un impegno di DHL per l’esecuzione della consegnaentro il dato termine.
7.2 Nell’eventualità di spedizione con un numero di colli multiplo, il rimborso si applicherà per ogni singolo pezzodella
spedizione e pertanto, qualora si verifichi un ritardo per un qualsiasi collo compreso nella spedizione, ilrimborso o l’accredito
verrà riconosciuto solo per quella parte di extra tariffario relativo a tale spedizione.
7.3 Il Cliente ha comunque l’obbligo di notificare a DHL qualsiasi reclamo o ritardo nella consegna, in forma scrittao telefonica,
entro 30 (trenta) giorni dalla data di spedizione, fornendo a DHL oltre al codice cliente, se esistente,anche il numero di lettera
di vettura, la data della spedizione e complete informazioni sul destinatario.
Resta inteso che DHL, entro 30 giorni dalla data della notifica del Cliente, dovrà in alternativa:
provvedere all’accredito o al rimborso;fornire al Cliente tutte le informazioni relative ai motivi per cui la spedizione non è
ammessa alla garanziadi rimborso alla luce delle limitazioni o esclusioni previste;fornire al Cliente le prove dell’avvenuta
consegna nei tempi concordati.
7.4 Resta comunque inteso che il pagamento eseguito da DHL dell’extra tariffario al Cliente, o a chiunque altro venga dallo
stesso incaricato, costituirà a tutti gli effetti, piena quietanza per ogni e qualsiasi obbligo di DHL causato da un qualsivoglia
ritardo previsto dalle precedenti condizioni alla parte che vi abbia interesse.
8. Condizioni e termini di pagamento
8.1 Il ritardato pagamento delle fatture consentirà a DHL di richiedere: l’applicazione degli interessi di mora ex D.Lgs. 231 del
9 ottobre 2002 e successive modifiche, le spese per il recupero del credito nonché la sospensione del servizio di trasporto.
Laddove il Cliente, o il destinatario non provvedano al dovuto pagamento del trasporto, DHL potrà esercitare il diritto di
ritenzione su quanto si trova nella sua detenzione.
8.2 Tutti i costi derivanti dalla esecuzione delle formalità doganali, dal pagamento delle imposte d’importazione di natura
fiscale, quali imposte doganali, tasse, multe doganali e costi di stivaggio o altre spese occorse in virtù delle attività espletate
dalle autorità doganali, o quali conseguenze di errori da parte del Cliente o del destinatario nel preparare i documenti
necessari o nell’acquisire le necessarie autorizzazioni o licenze, saranno fatturati al destinatario, a meno che il Cliente abbia
espresso la sua volontà di farsi carico direttamente dei costi o di parte di essi. Nel caso in cui il destinatario non provvederà al
pagamento dovrà comunque provvedervi il Cliente.
8.3 Qualora il Cliente, il destinatario o altri terzi non paghino una somma dovuta ai sensi delle presenti condizioni, DHL potrà
trattenere le spedizioni fino all’integrale pagamento e potrà vendere le stesse e trattenere dalla somma ricavata da tale
vendita l’ammontare dovuto ai sensi della legislazione applicabile. Qualsiasi differenza residua sarà comunque dovuta.
9. Disposizione delle merci
Abbandonata, distrutta o venduta potrà essere la spedizione della quale, a far data dal sesto mese dalla data di spedizione,
non siano state chieste notizie o che, a fronte di un presunto smarrimento o presunta distruzione, sia stata risarcita secondo
quanto previsto all’articolo 4.
10. Tutela dei Dati Personali
Il Cliente riconosce che DHL ed altre società del gruppo DHL in tutto il mondo, incluse le società residenti in Paesi che non
assicurano lo stesso livello di tutela dei dati personali del paese in cui la spedizione è stata presentata a DHL per il trasporto,
possano utilizzare ogni dato fornito dal cliente a DHL per le analisi di gestione e il monitoraggio, l’acquisto e la fornitura di
materiali per i clienti, la gestione amministrativa della contabilità con il cliente e per pubblicizzare i servizi e i prodotti forniti
dalle società DHL. Al Cliente sono assicurati i diritti previsti nel proprio ordinamento in materia di tutela dei dati personali
(esercitabili contattando DHL), quali il diritto di avere accesso, di ottenere la
rettifica o la cancellazione, o di opporsi all’utilizzo per fini commerciali dei propri dati personali detenuti da DHL.
11. Modello DHL ex Decreto Legislativo 231/2001
DHL nello svolgimento delle proprie attività, interne ed esterne, si riferisce ai principi contenuti nel proprio Codice Etico e
Principi di comportamento per la prevenzione dei reati adottati dalla stessa ai sensi del D.Lgs. 231/2001.
Condizioni di trasporto
1. Condizioni Generali: per quanto qui non disposto si intendono valide le Condizioni Generali - Confetra praticate dai
Corrieri e dagli Spedizionieri Italiani depositate presso le CCIAA nazionali il 7.01.97.
2. Oggetto: ai sensi e per gli effetti di cui al D. Lgs. 286/2005, per vettore, si intende la s.p.a. BARTOLINI, con sede Legale in
Milano, Piazza Diaz 7 e Sede Operativa ed Amministrativa in Bologna, via E. Mattei 42, iscritta all'Albo degli autotrasportatori
di cose per conto di terzi ed in possesso di regolare autorizzazione, come esattamente specificato al successivo art. 20.
Il vettore si obbliga a trasportare merci secondo la tipologia e la quantità previste nei Documenti Di Trasporto ed in ogni caso
nel rispetto delle indicazioni contenute nella carta di circolazione dei mezzi adibiti al trasporto.
I luoghi di presa in consegna delle merci e quelli di riconsegna delle stesse a destinazione, saranno quelli risultanti dai
Documenti Di Trasporto come previsto nel successivo art. 16.
3. Condizioni di Pagamento-Compensazione: i trasporti si assumono alle Condizioni Generali - Confetra che prevedono il
pagamento al ritiro e/o consegna delle merci (o al massimo a 30 gg. emissione fattura) salvo diversi termini pattuiti. In ogni
caso i termini di pagamento costituiscono altresì termine di decadenza per eventuali contestazioni circa il corrispettivo dovuto.
Il pagamento delle fatture determina accettazione delle tariffe applicate.
Rimessa Diretta : in assenza di saldo entro i 10 gg. successivi alla scadenza della fattura, s'intende autorizzata l'emissione di
tratta a vista con spese.
Ritardato Pagamento : prevede l'addebito degli interessi di mora in misura di 7 punti superiori al tasso unico di riferimento (in
atto alla data di richiesta di interessi), oltre alle spese per il recupero del credito. Il mancato pagamento anche di una sola
fattura, o frazionamento di essa se previsto, determina la decadenza del beneficio del termine convenuto, con ogni
conseguenza di legge al riguardo, nonché l'applicazione degli interessi moratori nella misura sopra indicata con decorrenza
data emissione fattura senza necessità di messa in mora.
Le parti espressamente convengono che il vettore ha facoltà di compensare i crediti maturati dal mittente nei confronti del
vettore medesimo a qualunque titolo, ivi compresi gli importi dei contrassegni incassati per conto del mittente, le note di
credito emesse dal vettore a favore del mittente e il risarcimento per accertati danni alle merci trasportate, con le somme
dovute dal mittente al vettore a titolo di corrispettivo per i servizi di trasporto effettuati. Il mittente pertanto autorizza sin da ora
il vettore ad operare detta compensazione.
4. Responsabilità del Vettore: i trasporti per l'Italia vengono assunti a norma di legge, secondo gli art. 1693, 1694 e 1696
C.C., come modificato dall'art. 10 del D. Lgs. n. 286/2005, con conseguente previsione di un limite risarcitorio, in caso di
perdita o avaria della merce trasportata, pari ad euro 1,00 (uno) per chilogrammo di peso lordo della merce perduta o
avariata. Detto limite, per espressa e concorde volontà delle parti, si applicherà non solo alle ipotesi di perdita e avaria della
merce, ma anche in tutti gli altri casi che investono direttamente o indirettamente la responsabilità del vettore.
I trasporti per l'estero si intendono regolati dalla Convenzione di Ginevra CMR (L. 1621/60 e successive modifiche), pertanto,
verrà applicato il limite risarcitorio in essa previsto (Diritti Speciali di Prelievo x coefficiente 8,33 = risarcimento al kg di peso
lordo di merce perduta o avariata), per perdita e avaria merce, nonché il limite in essa previsto in caso di ritardo.
In assenza di mandato assicurativo per copertura di tutti i rischi, in funzione o meno di assicurazione in proprio del
committente, questi si impegna a garantire la non rivalsa sul Vettore per importi eccedenti il limite risarcitorio stabilito dal D.
Lgs. n. 286/2005 e dal regime C.M.R. o Convenzione di Varsavia, a seconda della legge applicabile.
Sia per l'applicazione degli obblighi di legge sia in presenza di mandato assicurativo, il vettore è tenuto a considerare solo le
riserve certe esposte nella lettera di vettura, ed è quindi esonerato da responsabilità in presenza di riserve generiche.
5. Assicurazione merci: si procede a Copertura Assicurativa contro tutti i rischi solo dietro mandato conferito per iscritto ed
accettato antecedentemente il ritiro delle spedizioni, con addebito delle spese sostenute sui valori indicati, fissi o variabili (per
spedizioni dall'estero in porto assegnato è prevista copertura solo con mandato apposito con valore prefissato). L'eventuale
copertura assicurativa contro tutti i rischi, con apposito mandato assicurativo o con valore merci esposto nel DDT, denominata
AC-PLUS, prevede in ogni caso il limite risarcibile di € 100.000,00 a spedizione. Eventuale copertura assicurativa contro tutti i
rischi con apposito mandato denominato AC-BASE, prevede il massimo limite risarcibile di € 6,2 il kg.
6. Presunzione di Fortuito: ferme restando le regole di responsabilità del vettore di cui al precedente punto 4), le parti
espressamente si dichiarano concordi nel riconoscere che l'evento rapina, che comporti la sottrazione totale o parziale delle
merci, sia che avvenga nel corso del trasporto, sia che avvenga nella fase di deposito presso i magazzini del vettore o di terzi,
comporterà l'esonero della responsabilità del vettore, dovendosi configurare quale ipotesi di caso fortuito e forza maggiore.
7. Termini di Resa: i termini di resa, che dovranno in ogni caso risultare compatibili con l'osservanza delle norme in tema di
limiti di velocità e di tempi di guida e di riposo, sono sospesi nei giorni di sabato e domenica, nei giorni festivi infrasettimanali,
durante il periodo di chiusura per ferie estive ed invernali previste dalla Categoria, nei giorni in cui è vietata la circolazione, per
cause di forza maggiore e tra le ore 18 e le ore 8 di ogni giorno. Il vettore fornisce i suoi termini di resa indicativi: eventuali
impegni tassativi di resa devono essere specificati sui D.D.T. dal mittente ed accettati per iscritto dal responsabile della filiale
del vettore; eventuali provate inadempienze potranno dare diritto al rimborso delle sole spese di trasporto della singola
spedizione relativa, con esclusione di qualsiasi voce di danno diretto ed indiretto.
I normali termini di resa non potranno essere garantiti in presenza di merci che per pesi e/o dimensioni non rientrino negli
standard convenuti.
I termini di resa si intendono con riferimento al momento dell'affidamento della merce. Gli ordini di ritiro merce pervenuti entro
la mattina vengono di norma eseguiti entro il giorno stesso, salvo diverso accordo o in caso di località disagiate. Le richieste
pervenute nel pomeriggio o relative a località disagiate verranno programmate per il giorno lavorativo successivo.
8. Giacenza: si verifica per impedimento alla consegna a causa di rifiuto, di destinatario sconosciuto o di destinatario
irreperibile; al rientro della merce si procede all'apertura della "giacenza" e all'immediata comunicazione. Trascorsi i giorni
convenuti dalla comunicazione di giacenza al mittente, senza che questi abbia fornito per iscritto precise istruzioni, si
provvede alla restituzione della merce. Le spese di giacenza verranno addebitate come da convenuto.
9. Validità dell'Offerta-Clausola risolutiva espressa: la validità dell'offerta è subordinata al ritorno di copia del contratto
tariffario recante le due firme di accettazione; lo stesso potrà essere risolto in qualsiasi momento, mediante disdetta da
comunicarsi con 30 gg. di preavviso.
Il mancato appoggio delle spedizioni nelle quantità convenute porterà alla revisione delle quotazioni dell'offerta stessa. Il
mancato pagamento dei trasporti alle scadenze convenute determinerà la risoluzione immediata della presente convenzione,
dovendosi ritenere la presente quale clausola risolutiva espressa.
I termini temporali della validità delle tariffe sono indicati in prima pagina alla voce Tariffa valida dal / al, ma le clausole del
contratto restano valide in presenza di continuità del servizio oltre la data di scadenza e decadono solo a disdetta avvenuta
con il preavviso di cui sopra.
10. Merci Pericolose: si precisa che non essendo in possesso il vettore di regolare autorizzazione, né avendo la disponibilità
di mezzi attrezzati per il trasporto di merci pericolose conformemente alle disposizioni dell'ADR e della normativa legislativa e
regolamentare vigente, non verranno accettate per il trasporto merci comunque classificabili come pericolose.
Nel caso in cui il vettore avesse a sopportare un danno ed un conseguente pregiudizio patrimoniale di qualunque natura
causa la inesattezza delle indicazioni fornite e delle dichiarazioni fatte dal mittente in ordine alla esatta natura delle merci ai
sensi dell'art. 1683 c.c., questi sarà tenuto a tenere indenne e manlevare il vettore dall'eventuale relativo pregiudizio
patrimoniale da quest'ultimo subito.
11. Contrassegno: il mandato di incasso del contrassegno deve essere conferito dal mittente esclusivamente indicandolo sui
documenti di trasporto (D.D.T.) in prossimità dei dati essenziali e necessari al vettore per la consegna delle merci - (colli -
peso), in modo chiaro e ben visibile con la parola contrassegno, o C.O.D. per spedizioni dirette all'estero, seguita dall'importo
in Euro (o valuta del paese di destino se extra CEE), esposto in cifre e in lettere; va inoltre evidenziato con l'applicazione
dell'apposito talloncino adesivo "Contrassegno" fornito dal vettore, o in alternativa, da timbro "contrassegno" del mittente che
lo evidenzi in modo inequivocabile.L'inadempimento delle formalità suddette comporterà l'esonero del vettore dalle
responsabilità relative al mancato incasso del contrassegno. Per espressa volontà delle parti, il vettore sarà esonerato da ogni
responsabilità per eventuali irregolarità, falsificazione o scopertura di assegni di conto corrente o circolari, accettati
conformemente alle istruzioni del mittente.
Il vettore e' esonerato da responsabilità in caso di errori e/o omissioni di c/assegni su spedizioni la cui bollettazione derivi da
archivi magnetici forniti dal mittente, e provvede al recupero dei costi relativi a contrassegni annullati.
12. Merci non accettabili dalla organizzazione del vettore:
A) LIMITI DI PESO E MISURE: - colli di peso superiore a 1.000 kg - colli di altezza superiore a 180 cm - colli di lunghezza
superiore a 400 cm - colli di lunghezza superiore a 140 cm se di peso superiore a 50 kg. - colli la cui lunghezza del lato
maggiore, sommata alla circonferenza o al perimetro dei lati minori, sia superiore a 700 cm. Per Estero a mezzo DPD: limite
peso per collo kg. 31,5 - lunghezza cm. 175 - dimensioni totali cm 300. A mezzo EuroExpress: bancali di dimensioni superiori
in altezza a 180 cm - lunghezza 120 cm - larghezza 120 cm; peso massimo 1000 kg. Colli di dimensioni superiori a: altezza
120 cm - lunghezza cm 300 - larghezza 150 cm - volume 2 metri cubi; peso massimo 50 kg e comunque per i quali il
destinatario non abbia attrezzatura idonea allo scarico.
B) colli non imballati - lamiere - damigiane - barche - macchine agricole - veicoli a motore - merce di difficoltosa
sovrapposizione e manipolazione - casse o macchinari che non possono essere movimentati bancalati. Per estero a mezzo
EuroExpress e DPD: effetti personali, merci dirette a privatie fiere.
C) preziosi - quadri - mobili antichi - masserizie - piante e/o animali vivi - prodotti a temperatura controllata o facilmente
deperibili - titoli - carte valori - monete - biglietti di lotterie o buoni vari - articoli e documenti non riproducibili - collezioni - beni il
cui trasporto sia proibito dalla legge (es.: armi, droghe, tabacchi di monopolio, valori bollati, ecc.) - merci pericolose - scarti di
medicinali o materiali per ricerche mediche e/o biologiche. Merce infiammabile o pericolosa (ADR) - merce soggetta a bolle
UTIF e/o di legittimazione (olii minerali - zuccheri di peso superiore a 25 kg). Per le merci del gruppo C, se erroneamente
affidate ed accettate, il vettore non assume alcuna responsabilità e non sono assicurabili da polizze vettoriali.
13. Trasporto prodotti alimentari e/o medicinali: si accettano esclusivamente alimentari e/o medicinali non deperibili
debitamente confezionati ed imballati a norma di legge, con esclusione di quelli trasportabili e/o immagazzinabili a
temperatura controllata.
14. Competenze per prestazioni eccezionali e/o servizi particolari: i ritiri e consegne merci si intendono effettuati al
numero civico del mittente o del destinatario o nel diverso luogo indicato nei documenti di trasporto (D.D.T.). Per il carico e lo
scarico, i ritiri e le consegne effettuati con modalità che rendono indispensabili prestazioni eccezionali ed accessorie sarà
dovuto, rispettivamente dal mittente o dal destinatario, un corrispettivo a copertura dei maggiori costi sostenuti (ad es.:
consegne ai piani, sia superiori che inferiori o altre cause che caratterizzano consegna disagiata, ai supermercati o
equipollenti, agli spedizionieri internazionali o consegne da eseguirsi in fasce orarie concordate con mittente o destinatario,
merci da spallettizzare, merci a codice, merci da posizionare su scaffalature, ecc. ed ogni altro caso di impiego eccessivo di
tempo operativo, ad esempio dirottamenti per cause non dovute al vettore). Potranno essere applicate addizionali specifiche
per traffici particolari o per particolari condizioni operative. Saranno inoltre applicate competenze dovute ad operazioni di ritiro
e/o consegna in zone urbane, centri storici, aree pedonali e zone extraurbane con particolari limitazioni di traffico o con
circolazione comunque difficoltosa, oltre al recupero dei costi per ritiri tentati ma non eseguiti per cause del cliente.
15. Diritto di pesatura: è previsto addebito concordato per il rilevamento del peso reale, tramite macchine smistacolli
automatiche.
16. Documenti di trasporto: i documenti di trasporto devono contenere ben chiari tutti i dati essenziali per l'esecuzione del
trasporto:
Indirizzo del destinatario, completo di CAP esatto e sigla della provincia di destinazione, Partita IVA o codice fiscale del
destinatario, se il trasporto è in assegnato.
Numero di telefono del destinatario
Indirizzo del mittente completo di CAP e provincia.
Numero dei colli e natura delle merci
Esatto volume delle merci espresso in metri cubi.
Peso lordo espresso in Kg
In caso di errate indicazioni, le spedizioni verranno fatturate in base a pesi e volumi esatti, misurati dalle macchine smistacolli
del vettore, col rapporto peso/volume concordato.
17. Diritto di Ritenzione: come da art.23 delle Condizioni Generali Confetra, a copertura di tutti i crediti comunque dipendenti
dagli incarichi affidati, anche se già eseguiti, relativi pure a prestazioni periodiche o continuative, si eserciterà il diritto di
ritenzione su quanto si trova nella detenzione del vettore, sia merci che contrassegni.
18. Ricerche d'archivio e documentazione: è previsto l'addebito per la visualizzazione/invio di copie di documenti per i quali
non è intervenuta prescrizione.
19. Fori Competenti : per ogni controversia (comunque relativa ai rapporti di trasporto intercorrenti tra le parti), sono
competenti esclusivamente i Fori di Bologna e Milano in alternativa tra loro, con espressa esclusione di quelli previsti dalla
legge in via alternativa.
20. Autorizzazione Ministeriale Trasporto Merci: iscrizione all'Albo Nazionale Autotrasportatori al N.ro MI/0884680/C/BO,
autorizzazione globale n° GA6N3S/BO000580 del 24/08/1999.
21. Autorizzazione Generale del Ministero delle Comunicazioni per il trasporto di plichi e pacchi: N°
AUG/000156/2000.
22. Trattamento Dati Personali: il mittente dichiara di avere ricevuto e preso visione dell'informativa resa ai sensi dell'art. 13
del d.lgs. 196/2003, allegata al contratto tariffario.
23. Patti aggiuntivi: qualunque patto aggiuntivo o modificativo delle clausole sopra indicate, dovrà risultare da atto scritto
firmato dal responsabile della filiale del vettore. In caso contrario, detti patti non potranno ritenersi validi e non vincoleranno in
alcun modo il vettore.
24. Legge applicabile: ferma restando l’applicabilità della C.M.R. prevista dall’articolo “Responsabilità del Vettore”, per ogni
controversia (comunque relativa ai rapporti di trasporto intercorrenti tra le parti), su espressa e concorde volontà delle parti
viene applicata la Legge Italiana.
25. Adeguamento Carburante – Legge 133: l’obbligo di indicare in fattura la parte di corrispettivo corrispondente al costo del
carburante previsto dall’articolo 83 bis della legge 133/2008 non è applicabile al presente contratto in quanto non sono
identificabili i veicoli con cui verranno effettuate le operazioni di trasporto, né la quota della capacità di carico degli stessi che
verrà utilizzata in relazione alle merci del mittente
Condizioni di trasporto
1. - MODIFICHE O VARIANTIIn virtù della consegna di materiali per il trasporto mediante uno qualsiasi dei servizi SDA il
Mittente accetta integralmente a tutti gli effetti le condizioni generali di trasporto di seguito specificate che riproducono gli
impegni e gli obblighi delle parti così come definiti nelle presenti condizioni generali di trasporto. Le suddette condizioni,
sottoscritte dal Procuratore speciale della società, sono depositate presso il Notaio di fiducia della SDA Express Courier
S.p.A., dott. Guido Gilardoni, con studio in Roma, Via G. Nicotera n. 4 , e saranno, comunque, accessibili sul sito Internet
www.sda.it. Resta inteso che le parti o i loro mandatari non potranno modificare o variare dette condizioni. Qualora
risultassero modifiche o varianti queste si considerano come non apposte. In particolare, i corrieri SDA non possono in
nessun caso impegnare la volontà di quest'ultima. Pertanto, qualunque patto - verbale e/o scritto – integrativo/modificativo
delle presenti condizioni e/o di quanto indicato nella Lettera di Vettura, ivi comprese annotazioni su eventuale
documentazione di trasporto si ha come non apposto anche in presenza di sottoscrizione del corriere SDA
.2. - LETTERA DI VETTURALa lettera di vettura non è trasferibile. Il Cliente/Mittente, dopo aver compilato la lettera di vettura
specificando la modalità secondo cui desidera che venga effettuato il pagamento, firmerà la lettera di vettura assumendosi la
responsabilità di quanto scritto. Farà fede quanto riportato sulla lettera di vettura anche in caso di discordanza con quanto
riportato sul documento di trasporto. In caso di acquisto di carnet di lettere di vettura prepagate, il Cliente è tenuto ad
utilizzare il servizio corrispondente alla Lettera di Vettura entro il termine di scadenza meglio indicato sulla lettera di vettura a
pena di decadenza. Le lettere di Vettura scadute non potranno essere in alcun modo riutilizzate, compensate e/o rimborsate.
Nel caso di utilizzo di una LV scaduta da parte del Cliente o di terzi, SDA addebiterà al Cliente stesso il costo della spedizione
maggiorato del 20%, salva l'azione per il risarcimento di ulteriori danni subiti. Le lettere di vettura riporteranno, altresì, le
indicazioni di cui all'art. 6, lett. C) D.lgs. 21.11.2005, n. 286. Il cliente potrà richiedere la copia della lettera di vettura
sottoscritta dal destinatario, esclusivamente qualora abbia acquistato il relativo servizio. SDA potrà in ogni caso, trascorsi tre
anni, distruggere le prove di consegna. Di tale circostanza il mittente deve rendere preventivamente edotto il destinatario,
ovvero il mittente in caso di porto assegnato. Il cliente prende atto ed accetta che la sottoscrizione per ricevuta della
spedizione potrà essere acquisita da SDA anche mediante strumenti elettronici, quali ad es. scansione della firma, firma
elettronica o digitale etc..
3. - FACOLTA' DI RECESSO SDA ha la facoltà di recedere dal contratto già concluso, qualora si avveda che la merce
consegnatagli ed eventualmente già accettata: a) non sia fornita delle indicazioni, dell'etichettatura dell'imballaggio, dei
documenti conformemente a leggi, regolamenti, atti amministrativi e convenzioni, anche internazionali, vigenti; b) per sua
natura non consenta un normale svolgimento dell'incarico; C) possa arrecare pregiudizio a persone, animali, cose; d) sia
soggetta a rapido deterioramento o decomposizione. In tal caso SDA ha facoltà di ritornare la merce al mittente o anche, in
caso di pericolo imminente, di procedere alla sua distruzione. Il mittente risponderà per le conseguenze dannose e le spese
che possano derivarne.
4. - ESECUZIONE DELL'INCARICO Gli incarichi trasmessi verbalmente o telefonicamente a SDA debbono essere
confermati per iscritto dal mittente. In particolare incarichi accessori al semplice trasporto o termini di resa tassativi
impegneranno SDA solo se espressamente accettati per iscritto dalla Direzione della Filiale della SDA. L'incarico viene
accettato da SDA per essere eseguito a partire dal giorno lavorativo successivo a quello in cui gli perviene la merce.
5. - DICHIARAZIONE E OBBLIGHI DEL CLIENTE/MITTENTE Il Cliente/Mittente dichiara sotto la sua responsabilità di avere
la piena e legittima titolarità e disponibilità dei beni da trasportare, o di essere un mandatario autorizzato da chi ha la titolarità
e disponibilità dei beni e di accettare espressamente tutte le condizioni di trasporto in nome proprio e, quale mandatario, per
conto di chiunque altro abbia un interesse nella spedizione. Dichiara, inoltre, che i beni da trasportare sono correttamente
descritti nella lettera di vettura e non sono del tipo di quelli che nel successivo art. 20 sono dichiarati espressamente
inaccettabili per il trasporto. Il Cliente/Mittente accetta che SDA non dia inizio o interrompa la spedizione iniziata, qualora essa
abbia ad oggetto beni compresi tra quelli non accettabili per il trasporto (o che il Cliente/Mittente abbia sottovalutato per scopi
doganali o non correttamente descritto intenzionalmente o meno) con facoltà ad insindacabile giudizio di SDA di abbandonare
in qualunque luogo il bene consegnato dal Cliente/Mittente. Egli dichiara altresì che la spedizione è correttamente espressa,
indirizzata ed imballata per assicurare il trasporto senza rischio di danneggiamento ai beni trasportati, e al riguardo si
conviene la non applicabilità della presunzione stabilita dall' art. 1693 II comma C.C.. Il Cliente/Mittente, all'atto di
conferimento dell'incarico si obbliga a fornire per ogni destinatario: a) i documenti di accompagnamento richiesti dalle
disposizioni normative in vigore per le merci soggette al regime delle accise e della vigilanza fiscale ovvero ad imposta di
fabbricazione; b) tutte le istruzioni e le indicazioni necessarie per l'esatta e celere esecuzione dell'incarico, in particolare: il
numero dei colli, il peso espresso in Kg, la tara di eventuali attrezzi utilizzati per l'imballaggio (pallets, paretali, bancali, etc),
I'indirizzo del destinatario completo di CAP e sigla della provincia, l'indirizzo del mittente completo di CAP e sigla della
provincia, il codice fiscale del destinatario in caso di spedizioni in porto assegnato; C) gli orari e i turni di chiusura del
destinatario e, se trattasi di Enti o stabilimenti di grandi dimensioni, il reparto e la persona incaricata del ricevimento; d) le
avvertenze da seguire per la riconsegna della merce fermo magazzino della SDA; e) per le spedizioni gravate di assegno,
I'espresso richiamo al "mandato di contrassegno", secondo le modalità di cui all'art. 22 con l'indicazione dell'importo da
esigere in cifre ed in lettere; f) l'indicazione del porto (franco o assegnato), come previsto dall'art. 21; g) l'affrancatura
preventiva di eventuali buste e/o plichi da consegnarsi al destinatario; h) misure (larghezza/lunghezza/altezza), ove indicato
sulla Lettera di Vettura. Tutte le istruzioni di cui sopra dovranno essere confermate in forma scritta o informatica. E'
espressamente convenuto che qualora all'atto della spedizione venga richiesto dal Mittente il servizio di "Porto Assegnato",
ogni e qualsiasi costo applicato al trasporto rimarrà a carico del Mittente stesso, nell'ipotesi in cui il destinatario rifiuti il ritiro di
quanto spedito od ometta il pagamento dovuto. A garanzia dell’adempimento dell'eventuale suddetto obbligo il Mittente
riconosce alla presente clausola valore di promessa unilaterale, per gli effetti di cui all’art. 634 del c.p.c.. Nell’ipotesi in cui il
destinatario della spedizione in porto assegnato risulti essere abbonato ai servizi SDA è riconosciuta al medesimo, in via
subordinata ed alternativa, la possibilità di effettuare il pagamento della spedizione ricevuta, tramite lettere di vettura relative
allo stesso servizio. E’ esclusa per il Cliente/Mittente la facoltà di effettuare spedizioni in “Porto Assegnato” con il servizio
Golden Service, Andata & Ritorno. Il Cliente/Mittente prende atto che i corrispettivi concordati in sede di stipulazione del
contratto saranno automaticamente soggetti a variazione, senza necessità di richiesta di SDA, nella misura del 100% delle
variazioni, accertate dall'lSTAT dell'indice dei prezzi al consumo per le famiglie di operai ed impiegati per l’anno precedente. Il
Cliente, infine, ha l’obbligo di informare dettagliatamente il mittente di una spedizione in “porto assegnato” in merito alle
presenti Condizioni generali di Trasporto (limitazioni di responsabilità, termini di consegna indicativi, decadenze etc.), e si
impegna a manlevare la SDA qualora il mittente richieda alla stessa SDA, in caso di disservizio, risarcimenti superiori a quelli
previsti da dette Condizioni. In caso di trasporto di beni oggetto di vendita diretta, e/o di "commercio elettronico" in genere, tra
il Cliente e un soggetto riferibile alla categoria “consumatore", il Cliente stesso è tenuto ad informare in maniera palese e
veritiera il destinatario sul momento del passaggio del rischio, sui termini di consegna (indicativi) e sulle conseguenze di un
disservizio cagionato dal vettore(limitazioni di responsabilità, decadenze, etc.), restando responsabile nei confronti anche di
SDA per l’eventuale mancata o insufficiente informazione. In ogni caso il Cliente dichiara di aver ottenuto il consenso del
destinatario alla trasmissione a SDA (ed ai dipendenti/collaboratori esterni di quest'ultima) dei propri dati personali necessari
al fine di una corretta esecuzione delle prestazioni inerenti il contratto di trasporto.
6. – IMBALLAGGIO Il mittente deve provvedere a sua cura all'imballaggio delle merci in modo da garantire un regolare
espletamento delle operazioni di carico, scarico e movimentazione, nonché garantire una idonea prevenzione della perdita od
avaria della merce, dei danni alle persone, alle cose ed al materiale di esercizio. I danni che eventualmente derivassero
all'automezzo od al carico da imballaggio inidoneo graveranno sul mittente. Il mittente deve provvedere a che i colli siano
accuratamente sigillati con sistema, idoneo a prevenirne l'apertura ed a rendere comunque riconoscibile il successivo
riconfezionamento. In particolare non dovrà essere utilizzato nastro adesivo neutro. Gli attrezzi di carico (pallets - paretali -
bancali - ecc.) utilizzati dal mittente sono considerati a tutti gli effetti parte integrante dell'imballaggio delle merci e pertanto di
esclusiva pertinenza del destinatario. La relativa tara, da indicarsi separatamente, viene inclusa ai fini della determinazione
del peso tassabile della spedizione. Qualora il mittente intenda conseguire la restituzione degli stessi attrezzi di carico
utilizzati per l'imballaggio delle merci o la consegna di attrezzi diversi da quelli impiegati per l'imballaggio, depositati presso il
destinatario, dovrà formulare apposita richiesta scritta a SDA, con anticipo di almeno tre giorni rispetto alla data del trasporto,
specificando altresì le caratteristiche ed il numero degli attrezzi che devono essere restituiti in relazione ad ogni trasporto
affidato. In caso contrario, SDA non assumerà alcun obbligo in tal senso. SDA avrà diritto a conseguire un compenso
aggiuntivo per il servizio, da concordarsi preventivamente con il mittente. SDA sarà esonerata da ogni responsabilità per
mancata restituzione degli attrezzi di carico nei casi in cui il destinatario incorra in ritardi nello scondizionamento della merce o
ometta in ogni caso di riconsegnare tempestivamente gli stessi entro il completamento delle operazioni di scarico. SDA sarà
altresì esonerata da qualsivoglia responsabilità in relazione a danneggiamenti e scondizionamenti occorsi durante le
operazioni di scarico o durante la custodia degli attrezzi da parte del destinatario. A tal fine potrà essere annotato sui
documenti di trasporto ogni danno o scondizionamento verificatosi o presente sugli attrezzi restituiti. SDA non sarà infine
responsabile per eventuali difformità tra gli attrezzi consegnati al destinatario e quelli restituiti al mittente.
7. – CONTROLLI Il Mittente è tenuto a verificare che le misure ed il peso della spedizione rientrino nella tipologia del servizio
acquistato e prende atto che la SDA si riserva il diritto di procedere alla ripesatura e alla remisurazione della spedizione con
mezzi autornatizzati e certificati e di fatturare al Cliente/Mittente stesso l'eventuale addebito per esuberi riscontrati, secondo le
tariffe aggiuntive previste dal servizio. Eventualmente, ove ciò sia contemplato dalle condizioni del prodotto acquistato, il
Cliente/Mittente potrà provvedere ad integrare il costo della spedizione mediante consegna di lettere di vettura aggiuntive,
esclusivamente al momento dell'accettazione della spedizione. E’ convenuto, tra le parti che le spese della spedizione
debbano essere calcolate secondo quanto indicato nel modulo vendita, corrispondente al servizio acquistato.
8. - RITIRI E CONSEGNE L'accettazione e la riconsegna della merce nei locali della SDA ad opera del personale dello stesso
determinano la fase rispettivamente iniziale e finale dell'esecuzione del contratto. Il ritiro e/o la riconsegna della merce si
intendono effettuati al piano terra del numero civico del mittente e del destinatario per il carico e lo scarico, e anche qualora il
destinatario sia un imprenditore o un professionista, la consegna si intende effettuata a colui che proveniente dall'indirizzo del
destinatario si dichiari addetto alla ricezione. Farà comunque fede, in qualsivoglia caso di contestazione, l'attestazione del
Corriere incaricato da SDA. Per il carico e lo scarico, i ritiri e le riconsegne effettuati con modalità che rendano indispensabili
prestazioni eccezionali ed accessorie a quelle indicate al comma precedente, sarà dovuto rispettivamente dal mittente o dal
destinatario, salvo diversa pattuizione, un corrispettivo da valutarsi in dipendenza dell'entità della prestazione. Il modulo
vendita e le lettere di vettura riporteranno, altresì, le indicazioni di cui all'art. 6 lett. E) D.lgs. 21.11.2005, n. 286.
9. -ORARIO DI SERVIZIO PER LE OPERAZIONI DI RITIRO E RICONSEGNA I servizi di ritiro e riconsegna vengono
normalmente effettuati dalle ore 8 alle ore 18, salvo diversi usi locali. L'interruzione meridiana segue gli usi locali. Il servizio di
ritiro e riconsegna a domicilio non si effettua (salvo che non esplicitamente previsto nel servizio acquistato):a) nei giorni di
sabato e domenica; b) nei giorni festivi infrasettimanali; C) durante il periodo di chiusura per ferie stabilito dalla categoria; d)
nei giorni e negli orari in cui per disposizione amministrativa è vietata la circolazione sulle strade urbane e10 extraurbane; e)
nei giorni in cui, per consuetudine locale o per disposizione della Pubblica Amministrazione, magazzini e/o uffici, negozi e
aziende restano chiusi. Le prestazioni di servizio richieste tassativamente per orari stabiliti sono considerate servizi speciali e
saranno soggette a diverso regime tariffario da negoziarsi separatamente e non impegneranno SDA se non dietro
accettazione scritta della Direzione della Filiale ai sensi dell'art. 4. L'accettazione, da parte del destinatario delle cose spedite
oltre gli orari indicati dal mittente, toglie ogni interesse e/o legittimazione del mittente alla riconsegna.
10. -TERMINI DI RESA La riconsegna della merce a destino avviene nei termini necessari per l'esecuzione della spedizione
secondo criteri della normale diligenza, tenute presenti le condizioni di traffico e viabilità delle regioni, comuni e province
italiane e sempre che l'eventuale ritardo non sia derivato da casi fortuiti o forza maggiore. L'eventuale indicazione di termini di
resa o di orari di precedenza nell'esecuzione dell'incarico, da parte del mittente non impegnano in alcun modo SDA salvo
espressa accettazione per iscritto da parte della Direzione della Filiale ai sensi dell'art. 4. I termini di resa si intendono
sospesi:a) nei giorni di sabato e domenica; b) nei giorni festivi infrasettimanali; C) durante il periodo di chiusura per ferie
stabilito dalla categoria; d) nei giorni e negli orari in cui per disposizione amministrativa è vietata la circolazione sulle strade
urbane e/o extraurbane; e) nei giorni in cui, per consuetudine locale o per disposizione della Pubblica Amministrazione,
magazzini e/o uffici, negozi e aziende restano chiusi; f) per cause di forza maggiore.L'accettazione da parte del destinatario
delle cose spedite oltre i termini indicati dal mittente toglie ogni interesse e10 legittimazione del mittente alla riconsegna.
11. - SVINCOLO DELLE MERCI Lo svincolo della merce si intende effettuato con la sottoscrizione della bolla di consegna o
di altro documento equipollente e con il contestuale pagamento del porto e dell'assegno eventualmente gravanti la merce. Il
destinatario può disporre delle cose trasportate solo dopo aver svincolato la spedizione. La riconsegna della merce al
destinatario, nel luogo di destinazione indicato sulla lettera di vettura o altro documento equipollente, si intende effettuata a
mani di persona ivi presente ai sensi dell'art. 8. Per le riconsegne fermo magazzino di SDA il mittente deve tassativamente
prescrivere tutte le avvertenze per la riconsegna della merce. L'eventuale richiesta del destinatario di riconsegnare la merce,
in tutto o in parte, in un luogo diverso da quello originario di destinazione, potrà essere soddisfatta da SDA solo dopo che sia
stato effettuato lo svincolo della spedizione e sempre che essa formi oggetto di un nuovo e specifico accordo contrattuale.
12. - PRIVILEGIO, DIRITTO DI RITENZIONE, COMPENSAZIONE – MODIFICHE CONTRATTUALI SDA ha il privilegio su
ogni bene trasportato per i crediti derivanti dal contratto di trasporto, da diritti doganali, da anticipi e/o da altri oneri di
qualunque natura connessi al trasporto e ha il diritto di trattenere e non consegnare i beni trasportati compresi quelli previsti
nell' art. 20 fino a quando tali crediti e oneri non siano stati pagati e/o rimborsati. Il mittente è responsabile di tali spese nel
caso di mancato pagamento da parte del destinatario. SDA, a copertura di tutti i suoi crediti comunque dipendenti
dall'esecuzione degli incarichi affidatigli, anche già eseguiti, relativi pure a prestazioni periodiche o continuative, può
esercitare il diritto di ritenzione su quanto si trova nella sua detenzione, compresi i contrassegni incassati per conto del
mittente. Il Cliente/Mittente autorizza sin d'ora tale compensazione.Il Cliente/Mittente prende atto che i corrispettivi, le
modalità di esecuzione e le prestazioni concordati in sede di stipulazione del contratto saranno soggetti a modifica e/o
variazione da parte di SDA, da comunicarsi a cura della stessa in forma scritta, con un preavviso di un trenta giorni. Il
Procuratore Speciale provvederà, nel rispetto dei poteri all'uopo conferitigli, ad aggiornare le condizioni generali depositate
presso lo studio del Notaio Guido Gilardoni, in Roma, Via G. Nicotera ed a tutte le forme di pubblicità previste dalla legge,
compreso l'inserimento sul sito internet aziendale. In caso di mancato recesso del cliente da comunicarsi entro il termine di
preavviso, la modifica si intenderà accettata. Il recesso del cliente sarà ammesso solo per i contratti a consuntivo. Per i
contratti in prepagato, il cliente potrà continuare ad utilizzare il servizio sino ad esaurimento o scadenza delle LV, fatta salva la
facoltà di SDA di ritirare le lettere di vettura, previo riaccredito dei corrispondenti corrispettivi.
13. - ESONERO E LIMITI DI RESPONSABILITÀ - SERVIZIO NAZIONALE: SDA è responsabile per perdita, furto o danni ai
beni trasportati, solo in caso in cui il danneggiato provi che l'evento si sia verificato per colpa grave imputabile alla stessa
SDA. In conformità all'art 1696 C.C., la responsabilità di SDA sarà comunque limitata a un euro per ogni chilogrammo di peso
lordo della merce perduta o avariata nei trasporti nazionali. Fuori dalle ipotesi precedenti ed in ogni altro eventuale caso la
responsabilità di SDA sarà altresì limitata, alla cifra minore tra € 1,00 (uno/00 euro) per Kg di merce trasportata ed il valore
della perdita o danneggiamento effettivi di un documento o pacco come determinato nel successivo art. 15. Si conviene
espressamente che l'eventuale rimborso potrà avvenire anche dietro corresponsione di lettere di vettura. SERVIZIO
INTERNAZIONALE: Per il trasporto fuori dal paese di origine, la responsabilità di SDA in caso di perdita o danni ai beni
trasportati, siano questi DOCUMENTS" o "PARCELS", è limitata, ai sensi dell'art. 1696 art. 23, comma 3, della Convenzione
per il trasporto stradale di merci, ratificata con legge 6 dicembre 1960, n. 1621, e successive modifiche, ad 8,33 unità di conto
per ogni chilogrammo di peso lordo mancante, pari attualmente ad Euro 10,41 per ogni chilogrammo di peso lordo mancante.
Art. 14- CONVENZIONE DI MONTREAL - CONVENZIONE CMR (SOLO PER SERVIZIO INTERNAZIONALE) Qualora una
spedizione sia effettuata con aeromobile a titolo oneroso e/o a titolo gratuito da un'impresa di trasporto aereo e sia prevista
una destinazione finale o uno scalo in un Paese diverso da quello di origine, potranno applicarsi le norme della Convenzione
di Montreal ai fini della responsabilità di SDA, in caso di perdita o danno di tale spedizione, nel caso I'evento si verifichi nella
tratta aerea. La Convenzione di Montreal disciplina, e in molti casi, limita la responsabilità del vettore per smarrimento, danni
o ritardo della consegna. Ai fini delle presenti Condizioni Generali di Trasporto per "Convenzione di Montreal" si intende: (i) la
Convenzione per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale, stipulata a Montreal il 28.05.1999
come modificata o integrata da successive convenzioni o protocolli aggiuntivi. Nonostante eventuali clausole contrarie, rimane
ferma I'applicabilità della CMR ai trasporti via terra, quando il luogo di ricevimento della merce ed il luogo previsto per la
consegna indicati nel contratto siano situati in due paesi diversi, di cui almeno uno sia parte della Convenzione.
15. - DEFINIZIONE DI VALORE EFFETTIVO Ai fini del presente articolo e dell'art.13 e sempre fatto salvo l'esonero e i limiti di
responsabilità di cui all'art. 13, la classificazione tra documenti e pacchi è determinata in base alla definizione data dal
Cliente/Mittente al momento della spedizione. Per documento trasportato a norma delle presenti condizioni generali di
trasporto, s'intende qualsiasi oggetto privo di valore commerciale. Per pacco trasportato, a norma delle presenti condizioni
generali di trasporto, s'intende qualsiasi oggetto avente un valore commerciale o di scambio. a) Il valore effettivo di un
documento sarà, quindi, determinato tra il minor costo per la riproduzione o sostituzione e la ricostruzione, applicabile al
momento e nel luogo della spedizione. b) Il valore effettivo di un pacco sarà, invece determinato dalla minor somma tra costo
per la riparazione o sostituzione e rivendita o prezzo di mercato, sussistente nel luogo e al momento della spedizione. In
nessun caso il valore del pacco potrà superare il suo costo originario, effettivamente pagato dal Cliente/Mittente, aumentato
del 10%.
16. - RESPONSABILITA' NON ASSUNTE SDA farà del suo meglio per effettuare consegne veloci in base a programmi
regolari di consegna, ma essa non sarà in nessun caso responsabile per ritardi nel prelievo, trasporto o consegna di
qualunque oggetto indipendentemente dalla causa di tale ritardo. SDA, inoltre, non sarà responsabile per perdite, avaria,
errata o mancata consegna delle cose trasportate dovute a: a) forza maggiore, eventi fortuiti o qualsivoglia altra causa
ragionevolmente non imputabile a SDA; ai sensi dell'art. 1694 C.C., si presumono casi fortuiti o di forza maggiore, a titolo
esemplificativo ma non esaustivo: il furto, la rapina, il saccheggio, gli scioperi, le serrate, le sommosse, gli atti di terrorismo, la
pirateria, l'incendio, le calamità, le interruzioni della viabilità. Il furto delle spedizioni affidate a SDA si presume dovuto al caso
fortuito, alla forza maggiore o al fatto del terzo, salvo, il dolo o la colpa grave in concreto del vettore che dovranno essere
provati dal mittente e/o dal destinatario; b) mancato rispetto da parte del Cliente/Mittente degli obblighi nascenti dal contratto
di trasporto di cui all'art. 5 delle presenti condizioni generali; C) mancato impiego di veicoli idonei per la spedizione di merci
particolari, per le quali il mittente non ha evidenziato le specifiche precauzioni da adottare; d) carico, scarico, movimentazione
della merce effettuata a cura del mittente o del destinatario o delle persone che agiscono in loro nome e conto; qualità di
alcune merci che per cause inerenti alla loro natura, sono soggette a perdite totali o parziali o ad avaria. A titolo
esemplificativo e non esaustivo: per rottura, ruggine, deterioramento interno, essiccazione, calo naturale o azione di parassiti,
roditori e animali in genere; e) qualità di alcune merci per le quali occorrano determinate condizioni e siano state presentate
per la spedizione in modo diverso da quello prescritto o con dichiarazione inesatta oppure senza I'osservanza delle prescritte
norme di sicurezza; f) insufficienza od imperfezione di marche e numeri di colli; g) inadempimenti, dichiarazioni o
comportamenti anche solo omissivi del Cliente/Mittente, del destinatario e di ogni altra parte Che abbia un interesse nella
spedizione (inclusa la violazione di ogni termine e condizione qui stabiliti) diversa da SDA, di qualunque autorità doganale o
statale, di qualunque servizio postale, trasportatore o altra parte cui una spedizione sia affidata da SDA per trasporti a
destinazioni non regolarmente servite da SDA, indipendentemente dal fatto che il Cliente/Mittente avesse richiesto o avesse
conoscenza di tale consegna fatta a mezzo di una terza parte, con espressa deroga alle disposizioni degli artt. 1699 e 1700
C.C. h) natura della spedizione e/o di ciascun oggetto e/o dell'imballo, difetti, vizi, caratteristiche relative; i) danni elettrici o
magnetici, cancellature od altri danni di tale genere a immagini elettroniche o fotografiche o a registrazioni in qualunque
forma. Fermo restando il disposto dell' art. 3 SDA ha diritto al risarcimento dei danni dovuti a fatti del mittente, al rimborso
delle spese sostenute ed alla rivalsa per eventuali ammende o penalità. In ogni caso SDA è libera nella scelta del metodo di
esecuzione del contratto, compreso quello di affidarla interamente o parzialmente a terzi. SDA si impegna ad eseguire il
servizio Golden Service secondo le modalità previste nell'art.24, tuttavia non sarà in alcun modo responsabile nell'ipotesi di
ritardo conseguente ad impossibilità della prestazione per cause non imputabili al vettore e ritardo, smarrimento, errata o
mancata consegna delle spedizioni conseguenti a quanto sopra descritto ai punti a), b), C), d), e), f), g), h), i) e per il ritardo
nella consegna inferiore a 30 minuti. SDA, inoltre non potrà mai essere considerata responsabile dei danni indiretti, per
ritardata consegna, ulteriori rispetto a quelli rimborsati tramite corresponsione di una lettera di vettura in base alle condizioni
riportate nel successivo art.24.
17. - ESCLUSIONE DEI DANNI INDIRETTI SDA non potrà mai essere considerata responsabile, in alcun caso, delle perdite
e/o dei danni indiretti di qualunque genere, comunque verificatisi, che il Cliente/Mittente dovesse subire in occasione e/o in
conseguenza del trasporto dei beni, indipendentemente dal fatto che SDA potesse e/o fosse a conoscenza che tali perdite
e10 danni potevano prodursi, inclusi a titolo indicativo e non tassativo, perdita di guadagni, di utili, di avviamento, di clientela e
di immagine, etc.
18. -RECLAMI - a) in deroga a quanto stabilito dall'art. 1698 del c.c, qualunque reclamo deve essere fatto per iscritto dal
Cliente/Mittente e consegnato all'ufficio di SDA più vicino al luogo in cui la spedizione è stata accettata entro 8 giorni (21
giorni in caso di spedizioni internazionali) dalla data di ricevimento della spedizione da parte di SDA. Tale termine è stabilito a
pena di decadenza e oltre tale termine nessun reclamo può essere effettuato contro SDA; b) nessun reclamo sarà preso in
considerazione da SDA prima che tutti i costi ed oneri di trasporto siano stati pagati. L'importo di qualunque reclamo non potrà
essere dedotto dai costi ed oneri di trasporto dovuti a SDA .
19. - DEROGHE - MANCATO SVINCOLO E GIACENZA In deroga agli artt. 1685, 1 co. 1686 e 1690 C.C., nel caso in cui il
trasporto non possa essere effettuato e/o le cose non possano essere consegnate, il Cliente/Mittente sarà informato da SDA
nel minor tempo possibile e SDA potrà tenere la merce in giacenza nei propri magazzini o depositarla in quelli di terzi o nei
Magazzini Generali. Il Cliente/Mittente nel caso in cui chieda il ritorno del bene o la riconsegna dello stesso, dovrà dare
istruzioni per iscritto, concrete ed attuabili, a SDA. In mancanza di istruzioni tempestive e per iscritto, concrete e attuabili, SDA
custodirà gli oggetti senza tuttavia assumere alcuna responsabilità sulla loro conservazione. In ogni caso dopo 5 gg. essi
saranno restituiti al Mittente, a rischio del Mittente medesimo e con addebito nei suoi confronti di ogni spesa e di tutti i
maggior costi. Il Cliente/Mittente si impegna a manlevare e tenere indenne SDA da qualunque pretesa, spesa, multa,
ammenda e penalità in genere e/o danni comunque derivanti da quanto sopra indicato; egli è inoltre responsabile per il
pagamento di tutte le spese e costi relativi alla spedizione (compresi in via esemplificativa DIRITTI DOGANALI e QUALSIASI
IMPOSTA o TASSA SIMILARE) e dei costi sostenuti per la restituzione del bene spedito al Cliente/Mittente e/o per il suo
magazzinaggio. E' esclusa per il Cliente/Mittente la facoltà di contrordine di cui all' art. 1685 c.c I comma. Trascorsi ulteriori 5
giorni senza che la giacenza si sia risolta, SDA potrà provvedere al recupero dei propri crediti gravanti sulla spedizione
mediante richiesta al Giudice dell'esecuzione di vendita o assegnazione della merce giacente ai sensi degli artt. 2756, 2761,
2797 e 2798 C.C., salvo ed impregiudicato ogni altro suo diritto e competenze non recuperate. Il Cliente/Mittente dichiara
infine di essere a conoscenza delle norme postali che regolano l'affrancatura a carico del Mittente secondo le tariffe vigenti. Il
Mittente dichiara altresì di assumersi ogni responsabilità per la mancata dichiarazione del contenuto, per l'assenza o
insufficienza dell'affrancatura per i trasporti di plichi o colli e si impegna a tenere indenne SDA da ogni conseguenza relativa
anche nei confronti di terzi.
20. - OGGETTI NON ACCETTABILI PER IL TRASPORTO - MITTENTE CONOSCIUTO SDA non trasporta: denaro in
qualunque valuta, oro, antichità, liquori, valori bollati e/o francobolli anche da collezionismo, metalli preziosi, armi da fuoco,
alcolici, piante, droghe, opere d'arte, pietre preziose, pellicce, orologi preziosi, esplosivi, animali, prodotti alimentari, beni
deperibili, titoli di qualunque genere o al portatore, oggetti indecenti osceni e pornografici, carboni e diamanti industriali,
assegni bancari, tabacchi, traveller's cheques, articoli soggetti alle restrizioni IATA, inclusi materiali pericolosi o combustibili,
beni il cui trasporto sia proibito da qualsiasi legge, regolamento o statuto pro tempore in vigore di qualsiasi governo federale,
statale o locale di qualsiasi paese da o attraverso il quale la spedizione possa essere effettuata. Ogni altro articolo che SDA
per sua discrezione ritiene di non volere inoltrare per ragioni obiettivamente valide. Si accettano esclusivamente prodotti
alimentari non deperibili debitamente confezionati ed imballati secondo le norme legislative in vigore, ad eccezione di quelli
che possono essere trasportati solo a temperatura controllata e, previa sottoscrizione del contratto di fornitura e del relativo
modulo di richiesta servizio, campioni diagnostici e prodotti farmaceutici per il trasporto a temperatura ambiente e controllata.
La SDA, in ogni caso, si riserva il diritto di accettare i colli affidati per il trasporto in ragione del contenuto, delle dimensioni di
massa e di volume come previste dalla normativa vigente. La mancata accettazione della merce non conforme ai parametri
sopra indicati esonera la SDA da qualsiasi responsabilità nei confronti del Cliente (mittente). La SDA si riserva anche in caso
di accettazione della merce per il tramite dei propri addetti di restituire i suddetti beni qualora rinvenga delle difformità rispetto
ai propri standard anche presso i propri Centri meccanizzati di smistamento merci. Il Cliente/Mittente prende atto di quanto
sopra e si impegna a non spedire in nessun caso i beni sopra descritti. Qualora questi ultimi fossero inseriti in una spedizione
affidata a SDA, quest'ultima non risponderà dei danni cagionati al Cliente/Mittente per perdita, avaria, deperimento dei beni,
anche qualora la spedizione sia stata appresa per qualsivoglia motivo da SDA. Con specifico riguardo al servizio di Andata &
Ritorno, nel caso in cui il Mittente sia una Banca e/o una Compagnia assicurativa, gli oggetti trasportabili potranno essere
costituiti da: corrispondenza di ogni genere, contabile, amministrativa, assegni bancari o circolari già negoziati, vaglia di
qualsiasi natura negoziati ed altri titoli di credito negoziati per i quali in ogni caso le disposizioni di legge prevedano in caso di
sottrazioni, distruzione o comunque perdita la procedura di ammortamento. SDA, infatti, qualora si verifichi una di tale
evenienze durante il trasporto, risponde solo ed esclusivamente nei limiti delle spese di ammortamento. In ogni caso, SDA
rifiuta l'accettazione di merci pericolose quali infiammabili, esplosivi, inquinanti, radioattivi, tossici e contaminanti, nocivi
infettivi e materiali magnetici anche al di sotto dei limiti previsti dalla normativa ADR (Accordo Europeo per il Trasporto delle
merci pericolose su strada, Legge 1839162) e IATA, salva espressa richiesta scritta rilasciata dal mittente ed accettazione
scritta di un procuratore SDA nei casi di trasporto merci in "esenzione totale. Il mittente, che intrattiene rapporti di lavoro
abituali e continui con SDA Express Courier S.p.A., e presenta un indirizzo professionale accertato bona fide, rientra nella
qualifica di "mittente conosciuto", ai sensi delle normative europee e nazionali AIR CARGO SECURITY. A tale scopo, il
mittente si impegna a dichiarare, all'affidamento della merce, che la stessa non rientra tra quelle per le quali è prevista
autorizzazione ai sensi della normativa vigente, quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: armi, esplosivi, articoli e merci
pericolose, diversamente munendosi della relativa autorizzazione o esibendo i relativi permessi ove necessario. Quest'ultimo
comma deve ritenersi inapplicabile nei rapporti con il consumatore e/o cliente "occasionale".
21. – PAGAMENTI Il mittente può prescrivere che la spedizione avvenga: a) in porto franco, cioè con corrispettivo a carico del
mittente; b) in porto assegnato, cioè con corrispettivo a carico del destinatario. Ove la prescrizione di porto non sia indicata
nel contratto, sulla lettera di vettura o non risulti dalle istruzioni del mittente, la spedizione sarà effettuata in porto franco.
Espressamente si riconosce che in caso di ritardo nel pagamento delle fatture oltre 5 giorni dal termine convenuto, SDA ha la
facoltà di sospendere il suo servizio senza alcun preavviso. Il cliente potrà scegliere tra i diversi metodi di pagamento riportati
sul modulo vendita. Qualora il Cliente opti per pagamento a consuntivo tra i sistemi di pagamento presenti sul modulo vendita,
SDA, addebiterà al Cliente stesso, su ogni fattura emessa, un diritto fisso il cui importo è indicato nel modulo vendita stesso.
Detta somma viene richiesta a fronte dei maggiori costi di gestione amministrativa che tale processo comporta. Tale diritto
fisso potrà essere variato dalla SDA mediante la procedura di modifica contrattuale indicata dall'articolo "PRIVILEGIO,
DIRITTO DI RITENZIONE, COMPENSAZIONE - MODIFICHE CONTRATTUALI"
22. - CONTRASSEGNO Il mandato di contrassegno sarà conferito dal mittente attraverso il riempimento dell'apposito spazio
presente sul modulo d'ordine. Dovrà essere specificato dal mittente stesso: a) il numero dei colli; b) il peso lordo; C) il valore
del contrassegno espresso in cifre e in lettere; d) modalità di incasso, esclusivamente tra quelle indicate nel modulo vendita ;
e) il nome e l'indirizzo del destinatario. L'inosservanza da parte del mittente di quanto richiesto al I comma del presente
articolo comporterà l'esonero del vettore dalle responsabilità relative al mandato di incasso. Il Corriere non assume
comunque responsabilità alcuna per eventuali irregolarità, falsificazione e/o scopertura degli assegni circolari e/o di c/c
accettati dal Corriere per ordine del mittente. L'importo da incassare delle spedizioni in contrassegno, deve essere
chiaramente indicato sia in lettere che in cifre in modo ben visibile, negli appositi spazi predisposti da SDA sulla lettera di
vettura in Euro. L'inadempimento delle predette formalità comporterà l'esonero del vettore da ogni responsabilità relativa al
mandato all'incasso del contrassegno. E' esclusa per il Cliente/Mittente la facoltà di effettuare spedizioni in "Contrassegno",
con il servizio Golden Service, Andata & Ritorno, Mototaxi ed il servizio di spedizione di campioni diagnostici e prodotti
farmaceutici.
23. – ASSICURAZIONE Per le spedizioni nazionali, ferma restando l'esclusione di responsabilità di SDA per perdite, errata o
mancata consegna nell'ipotesi di cui alla lettera a) del precedente art. 16 nonché per i danni indiretti indicati nel precedente
art. 17 e per i danni ad oggetti non accettabili per il trasporto, è data facoltà al Cliente/Mittente (fatta eccezione per il servizio
di spedizione di campioni diagnostici e prodotti farmaceutici, per il quale SDA raccomanda ai Clienti di provvedere, all'atto di
ciascuna spedizione, ad una copertura assicurativa che garantisca la protezione globale dei loro interessi in ogni circostanza,
ferma restando I'esclusione dell'esercizio del diritto di rivalsa da parte della Compagnia di assicurazione nei confronti di SDA
nei termini meglio indicati all'ultimo capoverso del presente articolo) di richiedere a SDA la stipula, in suo favore ed a sue
spese, di una apposita garanzia assicurativa a copertura dei danni derivati dal trasporto oltre i limiti stabiliti dall'art. 13 delle
presenti condizioni generali, con la sola esclusione dei danni indiretti di qualsiasi natura e dei danni ad oggetti inclusi nel
precedente art. 20, i quali, pertanto, resteranno in ogni caso ad esclusivo carico del Mittente. Detta garanzia, che potrà anche
essere stipulata direttamente dal Mittente con Compagnie Assicurative di propria fiducia, sarà regolata dalle condizioni
contrattuali della Società Assicuratrice stipulante. Resta inteso che, in mancanza di copertura assicurativa, tutti i danni
suindicati saranno direttamente assunti dal Mittente in proprio, stante la su riferita esclusione di responsabilità di SDA.
L'accettazione da parte di SDA dei trasporti assicurati dal Mittente è subordinata alla condizione che lo stesso garantisca il
mancato esercizio da parte della Compagnia del diritto di rivalsa nei confronti del vettore per espressa pattuizione intercorsa
tra il Mittente e la Compagnia medesima. Fermo restando quanto sopra, il Mittente si impegna a manlevare SDA qualora la
Compagnia dovesse comunque esercitare il diritto di rivalsa, che tuttavia, non potrà in nessun caso eccedere i limiti di cui all'
art. 13 delle presenti Condizioni Generali. Per i trasporti fuori del paese di origine, fermo restando quanto sopra, a richiesta
del Cliente/Mittente e dietro pagamento del premio relativo, SDA stipulerà un'assicurazione per conto ed a spese del
Cliente/Mittente per un importo non superiore a € 15.500,00. La copertura assicurativa sarà regolata, dai termini e dalle
condizioni convenute nella polizza di assicurazione emessa dalla Compagnia di Assicurazione. ASSICURAZIONE Golden
Service: SDA offre a tutti gli utenti del servizio Golden Service la copertura assicurativa per gli eventuali danni diretti e
materiali derivanti dal trasporto. Tale copertura prevede un capitale massimo assicurato di € 1.549,37 per spedizione (Lettera
di Vettura), e gli eventuali danni saranno risarciti con uno scoperto del 10% con il minimo di € 25,82. Qualora il
Cliente/Mittente non ritenesse adeguata detta copertura, potrà richiedere a SDA la stipula a suo favore ed a sue spese, di una
apposita ulteriore garanzia assicurativa per il capitale eccedente. L'accettazione da parte di SDA di spedizioni assicurate dal
Cliente/Mittente per proprio conto è subordinata alla condizione che lo stesso garantisca il mancato esercizio da parte della
Compagnia del diritto di rivalsa nei confronti di SDA, per espressa pattuizione intercorsa tra il Cliente /Mittente e la
Compagnia medesima.
24. - GARANZIE SULLA CONSEGNA: SERVIZIO GOLDEN SERVICE-SERVIZIO MOTOTAXI PEPERONCINO SDA
garantisce la consegna delle spedizioni Golden Service entro le ore 10.30 del giorno successivo alla presa in consegna della
spedizione, dal lunedì al venerdì, sabato e festivi esclusi, per tutte le destinazioni indicate nel servizio, con una tolleranza di
30 minuti entro i quali la consegna non sarà considerata tardiva. Nei casi in cui la consegna venga effettuata con un ritardo
superiore ai 30 minuti, SDA provvederà a rimborsare il Cliente/Mittente esclusivamente tramite l'attribuzione di una nuova
lettera di vettura omaggio, che sarà intestata al Mittente della spedizione e non sarà cedibile ad altri. Detto rimborso viene
riconosciuto fatta eccezione per l'ipotesi di ritardo determinato da impossibilità della prestazione per cause non imputabili al
vettore di cui agli artt. 16 e 17 delle presenti condizioni generali di trasporto. Detto rimborso verrà effettuato automaticamente
e senza ulteriori formalità, al verificarsi delle seguenti condizioni: - ogni spedizione dovrà essere corredata dei documenti
accompagnatori in conformità alle normative vigenti; - il cliente dovrà dimostrare, attraverso la produzione del modulo vendita
e della lettera di vettura recante l'ora di consegna apposta dal corriere con sottoscrizione di entrambe le parti, che la
spedizione rientra nell'ambito del servizio Golden Service. E' espressamente esclusa la responsabilità di SDA per ogni danno
ulteriore quale conseguenza del ritardo; pertanto, il rimborso effettuato alle modalità previste dal presente articolo esaurisce
ogni pretesa risarcitoria vantata dal Cliente/Mittente a seguito dell'effettuazione della ritardata consegna.
25. - INFORMATIVA E CONSENSO DEL CLIENTEIMITTENTE AL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI A NORMA
DEGLI ARTT. 13 E 23 E SEGUENTI DEL DECRETO LEGISLATIVO 30 GIUGNO 2003, N. 196 (DI SEGUITO CODICE IN
MATERIA DI PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI)I dati personali che vengono richiesti al Cliente/Mittente sono necessari
perché il Contratto si perfezioni e verranno inseriti nelle banche datiinformatiche e cartacee di SDA, titolare del trattamento a
norma del Codice in materia di protezione dei datipersonali. SDA intende tuttavia conservare i dati del Cliente/Mittente. Il
mantenimento dei dati consente, infatti a SDA di offrire al Cliente/Mittente servizi commerciali più adeguati alle sue esigenze e
certamente più rapidi. SDA utilizzerà i dati del Cliente/Mittente per l'elaborazione di studi e ricerche statistiche e di mercato,
per l'invio di materiale pubblicitario ed informativo, per l'effettuazione di comunicazioni promozionali o commerciali anche delle
società facenti parte del Gruppo SDA, per attività dirette di vendita o di collocamento, per la fornitura di servizi ulteriori e/o
aggiuntivi rispetto a quelli oggetto del presente Contratto. A tali fini, i dati potranno essere comunicati a società controllanti,
controllate o collegate, nostri mandatari autorizzati, tra i quali altresì società di recupero crediti, consulenti e liberi
professionisti anche in forma associata, società di Marketing e ricerche di mercato, soggetti il cui elenco è disponibile presso
la nostra sede legale o sul sito internet, quali responsabili del trattamento, nonché nostri funzionari, amministratori ed
impiegati, soggetti cui la comunicazione sia necessaria, funzionale e strumentale per l'esecuzione delle attività previste dal
Contratto, soggetti cui è data la facoltà di accedere per disposizione di legge o di normativa secondaria. I dati venqono trattati
con modalità sia informatiche che cartacee. Titolare del trattamento dei dati personali ai sensi dell'art. 28 del Codice in
materia di protezione dei dati personali, è il Direttore Vendite pro tempore di SDA, domiciliato per la carica in Via Eugenio Gra
n. 19 (00163) Roma. Presso il Servizio Legale e Affari Societari di SDA è inoltre reperibile la lista completa ed aggiornata dei
Responsabili. Il Cliente/Mittente è informato che l'art. 7 del Codice in materia di protezione dei dati personali gli attribuisce
specifici diritti, esercitabili in qualsiasi momento presso la sede legale della società sita in Via Eugenio Gra n. 19 00163 Roma,
tra i quali il diritto di essere informato di tutti i dati che la riguardano e di cui sia in possesso la società o le società controllanti,
controllate o collegate, delle finalità per cui essi sono stati raccolti, il diritto di ottenere l'aggiornamento dei dati o la loro
cancellazione. Il conferimento dei dati da parte del Cliente/Mittente, necessario per il perfezionamento e l'esecuzione del
Contratto, è facoltativo per le altre finalità indicate nel presente articolo, ma un suo eventuale rifiuto avrebbe per conseguenza
quella di impedire a SDA lo svolgimento del normale rapporto commerciale.Con la sottoscrizione del modulo vendita, della
lettera di vettura o del tagliando, il Cliente/Mittente rilascerà, pertanto, il consenso, ai sensi dell'art. 23 del Codice in materia di
protezione dei dati personali al trattamento dei propri dati personali per tutte le finalità indicate nel presente articolo.
26. - DECADENZA CONVENZIONALE Le richieste di esibizione documenti in genere e l'esercizio delle azioni relative alle
singole spedizioni da parte del Cliente dovranno essere effettuate, a pena di decadenza nel termine di 1 anno a decorrere dal
giorno in cui avrebbero dovuto essere consegnate.
27. - LEGGE APPLICABILE - FORO COMPETENTE La legge applicabile è quella italiana. Per qualsiasi controversia sarà
competente in via esclusiva il Foro di Roma.
28. - CONSUMATORENel caso in cui il Cliente sia riconducibile, secondo la normativa vigente, alla tipologia di
"consumatore": - il Foro competente sarà quello in ragione del domicilio eletto dal Cliente stesso, se ubicato nel territorio
nazionale; - le clausole che, in base alla normativa vigente p.t., vengano eventualmente considerate nulle e/o inefficaci
devono ritenersi espunte dal testo, ferma restando l'efficacia delle restanti clausole delle Condizioni Generali di Trasporto.
Il consumatore è informato che è comunque applicabile, salvo casi di dolo e colpa grave, la limitazione di responsabilità
prevista dall'articolo 1696 C.C..
Condizioni di trasporto
Tutte le spedizioni affidate alle società licenziatarie del marchio GLS verranno eseguite alle presenti condizioni
generali di contratto.
1. MODIFICHE
Le licenziatarie, qui di seguito indicate semplicemente come “Società” non si riterranno obbligate da eventuali accordi a
variare le presenti condizioni sotto elencate se gli accordi non saranno redatti per iscritto e sottoscritti da un procuratore della
società. Le presenti condizioni generali di contratto sostituiscono ed annullano ogni precedente accordo.
2. ESECUZIONE DELL’INCARICO
La società si riserva il diritto di effettuare la prestazione oggetto del contratto di trasporto a sua completa discrezione e
secondo le condizioni di seguito riportate, anche utilizzando vettori terzi.
3. MERCI ESCLUSE DAL TRASPORTO
Non vengono accettate per il trasporto le seguenti tipologie di merce.
• Salme o resti umani
• Animali o insetti (vivi o morti)
• Oro o preziosi od altri articoli di valore
• Lavori artistici (con valore dichiarato superiore a euro 130)
• Medaglie d’oro o d’argento
• Cartamoneta
• Carte di valore esigibili al portatore
• Gioielli in genere
• Valori negoziabili
• Spedizioni da consegnare all’attenzione di persone determinate (se non preventivamente concordate
• Spedizioni che necessitano di attenzioni particolari (quali, ad esempio, piante o fiori).
• Spedizioni di materiale infiammabile, pericoloso, che comunque può danneggiare altre spedizioni o per il quale sono
richieste specifiche autorizzazioni amministrative (ADR, HACCP,Autorizzazioni Sanitarie etc.) per il trasporto
• Frangibili contenenti liquidi di ogni genere
• Spedizioni non imballate regolarmente o male imballate
• Spedizioni di armi, munizioni o parti d’armi
• Spedizioni non accompagnate dalla necessaria documentazione
• Generi di monopolio
• Prodotti farmaceutici
• Pelli e pellicce
• Prodotti alimentari e/o medicinali: si accettano esclusivamente alimentari e/o medicinali non deperibili
debitamente confezionati ed imballati a norma di legge, con esclusione di quelli trasportabili e/o immagazzinabili a
temperatura controllata. La società si riserva in ogni caso il diritto di accettare i colli affidati per il trasporto in funzione delle
dimensioni di massa e di volume, i cui requisiti stabiliti dalla legge per la movimentazione manuale devono essere rispettati.
La mancata accettazione della merce non conforme ai parametri sopraindicati non comporta alcuna responsabilità da parte
della società nei confronti della committente. Particolari condizioni di trasporto devono essere concordate con i procuratori
della società.
4. MODALITÀ DI RITIRO E CONSEGNA
La società potrà provare con qualsiasi mezzo la carenza di imballaggio delle cose affidatele per il trasporto, anche in assenza
di riserve formulate dal vettore all’atto del ritiro. I ritiri e le consegne si intendono effettuate al piano terra, numero civico del
mittente e del destinatario, accessibili ai normali mezzi di trasporto, salvo quanto previsto per i trasporti internazionali. I ritiri e
le consegne in locali superiori al piano terra o comunque in punti diversi da quelli usuali, vanno considerati alla stregua di
prestazioni accessorie e supplementari al normale contratto di trasporto e come tali verranno concordati e tassati secondo
accordi tra le parti ed in considerazione dell’entità della prestazione. Salvo diversa pattuizione i corrispettivi dovranno essere
determinati al momento della partenza e posti a carico del mittente.
5. MERCI VOLUMINOSE
Indipendentemente dal peso reale della merce, le merci voluminose che non raggiungano il rapporto di 300 kg per metro
cubo, verranno tassate secondo tale rapporto peso\volume, salvo accordi specifici.
6. MERCI FRAGILI
Le merci fragili viaggiano a rischio e pericolo del mittente. L’accettazione delle stesse da parte delle società non comporta
accettazione di responsabilità in caso di danneggiamento e\o rottura.
7. GIACENZE
Per la merce che non può essere riconsegnata al destinatario per qualsiasi ragione non imputabile al vettore, nonché per la
merce in attesa di istruzioni da parte del mittente, si provvederà alla custodia, dietro compenso da concordarsi in sede di
condizioni tariffarie; ogni istruzione per lo svincolo della giacenza sarà efficace solo se per iscritto. Le eventuali riconsegne
delle merci saranno gravate di tutte le spese relative in quanto equiparate a nuova spedizione.
8. INVIO DI CORRISPONDENZA
Ogni invio di corrispondenza deve rispettare i requisiti previsti dalla legislazione a tutela della riserva postale a favore dell’Ente
Poste, comprese le eventuali affrancature secondo il peso del plico. Le sanzioni elevate alla società e derivanti dalla mancata
ottemperanza a quanto sopra, saranno addebitate al mittente, e\o al proprietario della merce e\o ai loro agenti che hanno
commesso la violazione. La società non accetta termini tassativi di consegna per la spedizione di documenti ai fini della
partecipazione di aste, di gare di appalto e di quant’altro richieda il recapito entro un dato termine a pena di decadenza. Il
mittente esonera sin d’ora da qualsiasi responsabilità la società per danni da ritardo di consegna di detti documenti.
9. DICHIARAZIONI DEL MITTENTE
Il mittente o chiunque stipuli un contratto di trasporto con la società è tenuto a dichiarare il contenuto della
spedizione ed esonera la società da ogni responsabilità circa la non veridicità di tali indicazioni e\o l’errata e\o non veritiera
compilazione dei documenti di trasporto accompagnatori della merce. Il mittente è tenuto inoltre a rimborsare le maggiori
spese, sanzioni e\o danni derivati alla società nell’esecuzione del trasporto per errata e\o incompleta e\o non veritiera
indicazione delle condizioni del trasporto stesso. Il committente è tenuto inoltre a dichiarare il valore della merce ai fini
dell’adozione delle precauzioni connesse con la particolare natura del trasporto nonché per i conseguenti adeguamenti
tariffari. In ogni caso, la lettera di vettura non costituisce prova contro la società circa lo stato il volume, il peso e la tipologia
della merce. La società può richiedere a tal fine la verifica della merce alla presenza dell’avente diritto. È fatto salvo il diritto di
ispezione della merce su richiesta
dell’autorità competente. L’avente diritto prende atto che il vettore non ha possesso dei documenti di trasporto, i quali
viaggiano all’interno dei colli trasportati. Le annotazioni effettuate sui segnacolli e\o borderò predisposti dal vettore si
intendono come effettuati sui documenti di trasporto, anche ai fini della consegna della merce. La società potrà in ogni caso
verificare in ogni tempo le indicazioni fornite dalla mittente in merito alla natura della merce, etichettatura, imballaggio, e dei
documenti relativi, anche per merce già accettata o consegnata.
10. RIMBORSO SPESE
Il mittente, il proprietario, il destinatario e\o il loro agente sono responsabili in solido per il rimborso di qualsiasi multa, spese o
danni sostenuti dalla società a causa delle spedizioni da loro affidate.
11. DICHIARAZIONE DI VALORE
Il mittente, relativamente alla sola merce per la quale intenda chiedere la stipulazione per suo conto di coperture assicurative,
è tenuto a indicare il valore della stessa. L’importo del contrassegno non indica e non sostituisce la dichiarazione di valore
della merce.
12. COPERTURE ASSICURATIVE
Ove il mittente intenda chiedere alla società la stipulazione per conto dell’avente diritto di contratto assicurativo a copertura
dell’intero valore della merce, deve farlo per iscritto al momento della consegna. In questo caso la società vi provvederà con
una compagnia di assicurazioni in base ad una propria valutazione discrezionale, con facoltà di operare quale contraente di
polizza. La società ha diritto al rimborso del premio assicurativo e delle spese sostenute, nonché al pagamento delle
competenze accessorie eventualmente pattuite. È esclusa qualsiasi forma di anticipazione, da parte della società, di quanto
dovuto dalla Compagnia in forza della polizza.
L’indicazione del valore da assicurare da parte del mittente equivale a dichiarazione del valore della merce,
salvo il diritto dell’assicuratore ad accertare l’effettivo valore della merce stessa. Il mittente, o chi per esso, prende atto che, in
caso di sinistro, sul danno risarcibile, verrà applicato uno scoperto a carico del mittente stesso, secondo quanto previsto dalle
condizioni applicate dalle Compagnie Assicuratrici, variabile tra il 20 ed il 30% del valore della merce, che si accollerà senza
diritto di rivalsa nei confronti del vettore.
I massimali e i limiti di risarcimento devono essere concordati con il personale dell’azienda. Il mittente non
potrà richiedere alcun indennizzo se non dopo aver fornito ogni documento richiesto dalla Compagnia assicuratrice ed aver
dimostrato il proprio diritto sulla merce.
13. RITARDATA CONSEGNA DELLA MERCE
Nessun termine tassativo per la riconsegna ha carattere vincolante per la società, che non risponde in alcun
caso per danni derivanti da ritardata consegna della merce. Non avrà alcun carattere vincolante per la società l’apposizione
sui documenti di trasporto di termini quale “tassativo” o “urgente” o similari. In caso di deroghe concordate con la società per
iscritto, la responsabilità della società non potrà mai eccedere quanto previsto dalla legge.
14. PAGAMENTO DEL NOLO
Tutte le spedizioni affidate alla società si intendono in porto franco, salvo espressa dicitura “porto assegnato”apposta sul ddt o
sul bollettino di consegna dal mittente. In quest’ultimo caso la società non provvederà alla riconsegna della merce se non
previo pagamento del porto da parte del destinatario. In caso di mancato pagamento da parte del destinatario, la società potrà
richiederlo, anche per le spese di rientro, al mittente. Quest’ultimo dovrà inoltre trasmettere tempestivamente e per iscritto le
istruzioni necessarie all’inoltro della spedizione, fatto salvo il diritto di applicare i costi di giacenza e le spese ulteriori maturate.
15. MANDATO DI CONTRASSEGNO
Nessun incarico di contrassegno sarà validamente conferito se non a mezzo di apposita comunicazione scritta inviata alla
società. In ogni caso, l’importo del contrassegno dovrà essere indicato, unitamente alla dicitura “c\assegno”, in cifre e lettere
in evidenza ed in caratteri di grandezza adeguata ai fini della riconoscibilità da parte del vettore ordinariamente diligente. In
mancanza di tale requisito non potrà considerarsi validamente ed efficacemente conferito l’incarico di riscossione del
contrassegno. L’obbligazione di riscossione del contrassegno sarà adempiuta dalla società sia con l’incasso di denaro
contante sia con la ricezione di assegni circolari, non trasferibili e intestati alla mittente. Nel caso venga autorizzata la
riscossione di assegni non circolari, l’obbligazione si intende adempiuta con il ritiro di assegni bancari e\o postali. La società si
obbliga, in caso di mancata riscossione del contrassegno, a porre in essere tutte le attività utili e necessarie ai fini dell’incasso
ed il mittente a cedere il diritto di credito nei confronti della destinataria alla società.
16. RECLAMI AL VETTORE
Ogni diritto al risarcimento di danni eventuali patiti dalle merci si estingue se proposto per iscritto oltre i termini previsti dalle
leggi applicabili allo specifico trasporto per i danni non immediatamente riconoscibili. Per i danni immediatamente rilevabili al
momento della riconsegna, l’azione si estingue se non viene elevata
Immediatamente riserva scritta all’incaricato alla consegna.
17. RINUNZIA ALLA COMPENSAZIONE
Il cliente rinunzia sin d’ora, ai sensi dell’art.1246 c.c., ad eccepire ed opporre in compensazione crediti che, a
qualsivoglia natura e titolo, possa vantare nei confronti della società, con i crediti vantati da quest’ultima verso il cliente
stesso.
18. RESPONSABILITA’ PER AVARIE E LIMITAZIONE DI RISARCIMENTO
Ogni azione nei confronti della società si intenderà estinta con la consegna al destinatario senza apposizione di riserve scritte
o, in caso di danni non immediatamente rilevabili, se non viene inviata comunicazione scritta alla società entro il termine di
legge. La legge prevede limiti di responsabilità vettoriale variabili in funzione dello specifico trasporto, per esempio per il
trasporto nazionale la legge 450/85 come modificata.
19. RISOLUZIONE DEL CONTRATTO
La società ha il diritto di risolvere il contratto, salvo per le prestazioni in corso di esecuzione, in caso le indicazioni fornite dal
cliente non siano conformi a quanto stabilito da leggi civili e\o penali e\o amministrative. A tale fine sarà sufficiente la semplice
dichiarazione della società di intendere risolto il contratto. La società ha inoltre facoltà di recedere dal contratto in ogni tempo
e con preavviso scritto di gg.15 in caso di inadempimento della cliente nel pagamento dei noli dovuti nei termini concordati.
20. PRIVILEGIO
La società, ai sensi degli art. 2761 c.c. e 2756 c.c. per tutti i crediti derivanti dal contratto di trasporto ha privilegio sulle cose
allo stesso affidate fino a che queste si trovino presso i propri locali.
21. COMPENSAZIONE
Ove, al momento della riscossione del contrassegno, la società vantasse crediti a qualsiasi titolo nei confronti del mittente,
essa avrà facoltà di estinguere il proprio credito mediante compensazione con le somme incassata a titolo di contrassegno.
22. RESPONSABILITA’ DEL MITTENTE
Il mittente è responsabile dei danni ad altra merce, ad animali persone o cose provocati, direttamente o
indirettamente, dalla merce affidata al vettore per il trasporto.
23. RITARDATO PAGAMENTO
In caso di mancato pagamento, la società ha diritto di applicare gli interessi legali per il periodo successivo alla scadenza.
Verranno inoltre addebitate al cliente le somme ulteriori derivanti dall’inadempimento quali, ad esempio, spese bancarie di
ritorno Ri.Ba.
24. RINVIO AD ALTRE NORME
Per quanto non previsto dalle presenti condizioni generali, valgono le “Condizioni Generali di Trasporto” della Federazione
Nazionale Corrieri per i servizi nazionali di trasporto merci depositate presso tutte le CCIAA il 12.6.1992, come
successivamente modificate.
25. FORO COMPETENTE
Per ogni controversia inerente al presente contratto sarà competente in via esclusiva il foro della sede legale
della società licenziataria GLS presso la quale è stato stipulato il contratto. La lingua utilizzata è l’italiano.
Firme
Ai sensi e per gli effetti degli artt.1341-1342 c.c. si intendono approvate specificamente le clausole di cui agli
artt.: 4-6-7-8-9-11-12-13-14-15-16-17-18-19-21-23-25.
TNT GLOBAL EXPRESS - TERMINI E CONDIZIONI DI TRASPORTO
(VERSIONE ABBREVIATA 05-09)
I termini e le condizioni qui riportate costituiscono la versione abbreviata del nostro testo integrale Termini e
Condizioni, che si applica ad ogni trasporto da noi effettuato. Una copia della Versione Integrale è disponibile su
richiesta presso il nostro ufficio a voi più vicino e/o sul nostro sito internet.
1. DEFINIZIONI. Le seguenti definizioni si applicano ai termini ed alle condizioni nel prosieguo riportate, che
disciplinano il presente contratto di trasporto tra noi stipulato: “noi”, “a noi” ,“nostro” e TNT indicano TNT
Express Holdings B.V., XP International B.V., TNT Holdings (Germania) GmbH, TNT Holdings (UK) Ltd, TNT
Australia Pty Ltd, TNT China Holdings Co Ltd (“TNT”), nonché gli ausiliari, gli affiliati di TNT e gli impiegati di
TNT, gli agenti e contraenti indipendenti ed in particolare la TNT Global Express S.p.A. Italy; “voi” e “vostro”
indicano il cliente, mittente, lo speditore od il destinatario della spedizione, detentore di una lettera di vettura,
consignment note o documento di trasporto equipollente, destinatario e possessore del contenuto della
spedizione od ogni altra parte avente un interesse legale in quei contenuti; “trasporto” indica ed include
l’insieme delle operazioni e dei servizi che ci siamo impegnati ad espletare in relazione alla spedizione;
“spedizione” indica beni o documenti di qualsivoglia natura (sia a corpo, sia in uno o più colli) che siano stati da
noi accettati per il trasporto da un indirizzo ad un altro, sia sulla base della nostra lettera di vettura, consignment
note, od altro documento di trasporto, che non; “articoli proibiti” indicano tutte le merci o materiali il cui trasporto
è proibito da leggi, norme o regolamenti di qualsiasi paese attraverso il quale o sopra il quale viaggi la
spedizione.
2. LA PARTE CON LA QUALE STATE CONTRATTANDO. Il vostro contratto di trasporto è concluso con
la Società TNT o con l’ausiliario o l’affiliato di TNT che accetta da voi la spedizione per il trasporto. Siete
concordi e riconoscete il diritto di affidare in tutto od in parte il trasporto a sub-vettori e/o ad ausiliari ai termini ed
alle condizioni che noi riterremo opportune.
3. ACCETTAZIONE DEI NOSTRI TERMINI E CONDIZIONI. Con l’affidamento della vostra spedizione,
accettate i nostri termini e le nostre condizioni riportate sulle lettere di vettura, consignment notes e/o nel
contratto di trasporto per vostro conto e/o per conto di qualsiasi altra persona che abbia un interesse nella
spedizione, indipendentemente dal fatto che voi abbiate firmato o meno il nostro documento di trasporto, la
nostra lettera di vettura o consignment note. I nostri termini e condizioni si riferiscono a - e possono essere
invocate anche da - coloro del cui ausilio ci avvaliamo o ai quali affidiamo il servizio per la raccolta, il trasporto o
la consegna della vostra spedizione; si riferiscono inoltre ai nostri impiegati, direttori ed agenti.
4. AMBITO DI APPLICAZIONE ED EFFICACIA. I presenti termini e condizioni si applicano a qualunque
contratto tra noi stipulato in relazione ad ogni trasporto di beni che avvenga in conformità al contratto predetto,
anche per l’eventualità che sia stato pattuito un separato contratto di trasporto ed anche qualora il trasporto
della spedizione formi parte di un altro tipo di contratto tra noi concordato. Con la conclusione di un qualunque
tipo di accordo con noi, voi siete concordi sul fatto che: - il contratto è un contratto di trasporto di beni via terra
laddove il trasporto della spedizione avvenga di fatto via terra; - il contratto è un contratto di trasporto via aerea
laddove il trasporto della spedizione avvenga di fatto via aerea.
5. MERCI PERICOLOSE / SICUREZZA. 5.1 Merci pericolose. a) Fatta eccezione per i casi di cui al paragrafo
5.1 b) sotto riportato, non effettuiamo trasporto di merci che a nostra esclusiva discrezione siano ritenute
pericolose, incluse, ma non limitatamente a, quelle specificate nelle istruzioni tecniche dell’ICAO, nella
regolamentazione sulle merci pericolose della IATA, nel codice dell’IMDG, nell’Accordo Europeo concernente il
trasporto Internazionale di merce pericolosa su strada (ADR), o in ogni altra normativa nazionale od
internazionale applicabile al trasporto di merci pericolose. b) A nostra discrezione, possiamo accettare merci
pericolose per il trasporto in alcuni paesi, laddove sia stato voi riconosciuto lo status di cliente autorizzato e
questo deve essere da noi attestato per iscritto, prima che le vostre merci possano essere accettate. Le vostre
merci pericolose saranno accettate solo a condizione che esse si conformino alla normativa applicabile (vedasi
art. 5.1 a) ed alle nostre richieste. c) Laddove le condizioni lo permettano, è possibile effettuare il trasporto di
merci pericolose. In accordo con i regolamenti IATA e ADR per il trasporto di merci e beni pericolosi, TNT
effettua il trasporto a fronte di un pagamento aggiuntivo commisurato al livello di pericolosità del prodotto
oggetto della spedizione. In particolare, vi impegnate a rilasciare la seguente dichiarazione: DICHIARAZIONE
AI SENSI DEL REGOLAMENTO CEE 2320/2002 - SICUREZZA AEREA Merci pericolose: Il mittente dichiara,
sotto la propria responsabilità, che la spedizione affidata a TNT per il trasporto, non contiene articoli e/o merci
pericolose non esplicitamente dichiarate in conformità alle Legislazioni vigenti; a titolo esemplificativo, ma non
esaustivo si rimanda alle merci pericolose specificate nell'ICAO T.I., IATA DGR, IMDG- Code, ADR o altre
Regolamentazioni Nazionali e Internazionali relative al trasporto di tali merci. 5.2 Regolamentazione di
Sicurezza Aerea. a) Dovete assicurare e pertanto garantire completando la nostra lettera di vettura,
consignment note od affidandoci la spedizione che questa non contiene un articolo proibito come specificato
nell’Annesso 17 ICAO od in altre regolamentazioni nazionali od internazionali che disciplinano la sicurezza
aerea. Avete l’obbligo di fornirci una descrizione completa del contenuto della spedizione sulla lettera di vettura
o consignment note e le vostre responsabilità ed impegni non vengono meno fornendo tale informazione. Le
spedizioni affidateci possono essere soggette a controlli di sicurezza, incluso l’uso dei sistemi a raggi X e voi
accettate che le vostre spedizioni possano essere aperte ed il contenuto delle stesse controllato mentre in
viaggio. Autorizzate, pertanto, TNT ad effettuare qualsiasi controllo di sicurezza si rendesse necessario su tutta
la merce che sarà trasportata via aerea. b) Garantite di aver allestito la spedizione per il trasporto in luoghi sicuri
utilizzando personale affidabile da voi assunto e che la spedizione è stata salvaguardata da ogni interferenza
non autorizzata od illecita nel corso della predisposizione, dell’immagazzinamento e del trasporto sino al
momento immediatamente antecedente l’accettazione dei beni per il trasporto da parte nostra. c) Il mittente, che
trattiene rapporti di lavoro abituali con TNT e presenta un indirizzo professionale accertato bona fide, rientra
nella qualifica di “mittente conosciuto” ai sensi delle normative europee e nazionali AIR CARGO SECURITY. 5.3
Articoli proibiti non sono accettati per il trasporto senza preventiva autorizzazione (l’elenco aggiornato e
completo degli articoli proibiti è consultabile sul sito internet http://www.tnt.it/it/condizioni_gen_trasporto.shtml).
8. SDOGANAMENTO. 8.1 Con il presente accordo ci costituite vostri agenti unicamente al fine di procedere allo
sdoganamento ed all’ingresso delle merci attraverso le dogane e, pertanto, certificate che noi siamo il
destinatario al fine di designare un intermediario doganale che adempia le operazioni doganali e di ingresso
qualora sub-appaltassimo tale attività. Laddove qualche autorità doganale richiedesse della documentazione
aggiuntiva al fine di confermare la dichiarazione di import/export od il nostro stato di sdoganamento, sarà vostro
onere fornire la documentazione richiesta a vostre spese. 8.2 Garantite che ogni affermazione ed informazione
da voi fornita in relazione all’esportazione ed all’importazione delle merci è vera ed esatta. Accettate di e vi
obbligate a risarcirci immediatamente e tenerci indenni da ogni reclamo che possa esserci inoltrato derivante
dalle informazioni che ci fornite e da ogni esborso nel quale potremmo incorrere in relazione a ciò, nonché
corrispondere ogni sanzione, penale o importo determinato da provvedimenti amministrativi che potremmo
addebitarvi per l’avvenuto espletamento dei servizi previsti nel presente articolo. 8.3 Qualsiasi diritto doganale,
tassa, penale, importi di magazzinaggio od altre spese nelle quali dovessimo o potessimo incorrere a causa
delle azioni doganali o di altre autorità governative od a causa di una mancanza vostra e/o del destinatario nel
fornire idonea documentazione e/o nell’ottenere la licenza od il permesso richiesto, sarà addebitato a voi od al
destinatario della spedizione. Qualora decidessimo di effettuare tale addebito nei confronti del destinatario e
quest’ultimo rifiutasse il pagamento dell’importo, voi accettate di corrispondere detta somma unitamente al
quanto a noi dovuto per l’amministrazione coinvolta, così come anche ogni costo extra nel quale incorreremo.
Su nostra richiesta vi obbligate a fornire un’appropriata garanzia per ognuno dei diritti, tasse, penali, importi di
magazzino od ogni altra spesa prevista nel presente articolo.
12. LIMITI DI RESPONSABILITA’. In concomitanza con l’art. 13 seguente, la nostra responsabilità per
qualsiasi smarrimento, danno o ritardo occorso alla vostra spedizione od a parte di essa è limitata come segue:
a) Trasporto internazionale in tutto od in parte via aerea - la Convenzione di Varsavia (1929) o la Convenzione
di Montreal (1999) governano e limitano la nostra responsabilità per danno, smarrimento o ritardo occorsi alla
vostra spedizione durante il trasporto a 17 Diritti Speciali di Prelievo per chilogrammo (approssimativamente €
20,00 per chilogrammo sebbene il tasso di cambio sia variabile). b) Trasporto internazionale su strada - la
nostra responsabilità per smarrimento o danno alla vostra spedizione sarà disciplinata dalla CMR (1956) e
dunque limitata a 8.33 Diritti Speciali di Prelievo per chilogrammo (approssimativamente € 10,00 per
chilogrammo, sebbene il tasso di cambio sia variabile). In caso di tardata consegna, laddove possiate
dimostrarci di aver subito una perdita, la nostra responsabilità è limitata al rimborso del costo da voi
corrispostoci per il trasporto relativamente alla spedizione od a quella parte di spedizione giunta in ritardo. c)
Trasporto domestico via aerea o su strada - la nostra responsabilità per i rischi di perdita o danneggiamento ai
prodotti durante il trasporto, sarà disciplinata dall’art. 1696 c.c. così come modificato dal Decreto Legislativo
21.11.2005 n. 286, e dunque limitata ad 1 € (un Euro) per ogni chilogrammo di merce perduta od avariata, salvo
diverso accordo scritto tra le Parti, nonché, per la parte ivi non disciplinata, dalla normativa del cod. civ. sul
contratto di trasporto; il limite di responsabilità di cui all’art 1696 c.c. sarà applicato anche in caso di ritardo nella
consegna a destino delle merci affidateci, e solo in relazione ai danni che vengano debitamente e
compiutamente provati, e che siano conseguenza – diretta e prevedibile – del ritardo. d) Laddove fossimo
responsabili nei vostri confronti per qualsivoglia ragione, inclusi senza limitazione, violazione del contratto,
negligenza, dolo o inadempimento e (i) nessuna delle Convenzioni o norme sopra richiamate all’art. 12 a) o b) o
c) si applichino obbligatoriamente, o; (ii) tale responsabilità non sia disciplinata da alcuna delle sopra
menzionate Convenzioni o norme conformemente all’art. 12 a) o b) o c), né alcuna altra legge o Convenzione si
applichi obbligatoriamente, o; (iii) si riferisca a servizi non consistenti in trasporto via terra o via aerea, la nostra
responsabilità nei vostri confronti sarà sempre limitata al costo effettivo da voi sostenuto per l’acquisto o la
riparazione della spedizione o della parte di essa interessata dall’evento, con un limite massimo in ogni caso
non eccedente Euro 17,00 al chilogrammo con un massimo di Euro 10.000,00 per spedizione. In caso di ritardo,
ove possiate dimostrare di aver subito una perdita, la nostra responsabilità è limitata al rimborso del costo da
voi corrispostoci per il trasporto in relazione a quella spedizione od alla parte di essa oggetto di ritardo. e) In
nessun caso TNT potrà essere ritenuta responsabile nei vostri confronti per alcuna perdita particolare,
economica o consequenziale subita (inclusi, ma non limitati a perdita di profitto, perdita di uso, investimenti,
avviamento o opportunità) derivante da qualunque violazione delle proprie obbligazioni e/o negligenza nel modo
in cui essa ha adempiuto o fallito nell'adempiere alcuna delle obbligazioni del presente contratto.
13. ESCLUSIONI. 13.2 Non siamo responsabili se la vostra spedizione o parte di essa viene smarrita,
danneggiata, ritardata, erroneamente consegnata o non consegnata o se noi non adempiamo alle obbligazioni
nei vostri confronti conseguentemente a:
a) circostanze al di là del nostro controllo quali (con elencazione che ha carattere meramente esemplificativo e
non esaustivo): eventi naturali inclusi terremoti, cicloni, tempeste, allagamenti, incendi, malattie, nebbia, neve o
gelo; eventi di forza maggiore; sconvolgimenti nazionali o locali nelle reti di trasporto via aria o via terra e
problemi meccanici ai modi di trasporto od ai macchinari; vizi latenti od intrinseci del contenuto della spedizione;
atti criminali di terze parti quali furto, rapina ed incendio doloso. b) atti od omissioni imputabili a voi od a terze
parti dell’operato delle quali voi rispondete. c) contenuti della spedizione consistenti in articoli che siano beni
proibiti a termini di legge o del presente contratto, anche laddove avessimo accettato il trasporto per errore.
16. ASSICURAZIONE. 16.1 In deroga ai limiti di risarcibilità previsti ai punti 12 e 13, è possibile, da parte
vostra, ottenere una copertura assicurativa per una parte delle spedizioni e delle destinazioni. Il valore del
premio assicurativo sarà pari a quanto previsto dalle tariffe di TNT applicabili al momento della spedizione o
sulla base degli accordi contrattuali in essere. pag. 2/2
La copertura assicurativa deve essere sempre espressamente richiesta per iscritto all'atto dell'affidamento della
spedizione, apponendo sulla bolla di accompagnamento (DDT) o sulla dichiarazione di esenzione la dicitura “da
assicurare a cura del vettore per Euro....”. Per le spedizioni esenti da bolla di accompagnamento (DDT) dovete
anche indicare la descrizione dettagliata ed analitica del contenuto (modello, marca, ecc.).
L'assicurazione è valida sia per le spedizioni in export che in import purché fatturati in Italia. Per limitare il più
possibile i disagi conseguenti al sinistro,TNT provvederà a liquidarvi direttamente, garantendo la massima
celerità. Il rimborso avverrà solo ed esclusivamente dietro presentazione della documentazione attestante il
valore della merce (fattura di vendita al netto di IVA, spese di tratta, imballo, sconti o, in mancanza di questa,
listino prezzi; fattura di acquisto; fattura di riparazione; ecc.). Eventuali risarcimenti di danni verranno liquidati al
netto della franchigia prevista dalla polizza stipulata dalla TNT con la Compagnia di propria fiducia vigente al
momento della spedizione o prevista dalle polizze assicurative in materia di trasporti che nel nostro caso siamo
riusciti a contenere al 10%. La liquidazione del danno avverrà in base al criterio della proporzionale qualora la
merce sia assicurata per un valore inferiore a quello reale, come previsto dall'art. 1907 del Codice Civile.
Qualora la spedizione risulti già coperta da altra polizza di assicurazione non stipulata da TNT per ordine e
conto del Cliente, la nostra Società resta a disposizione della Compagnia che ha assicurato il trasporto per
l'eventuale rivalsa, se fondata, nei limiti previsti dall’art. 1696 c.c. In virtù di quanto sopra TNT, direttamente o
tramite la propria compagnia di assicurazione, si impegna a risarcire tutti i danni diretti nei limiti sopra riportati.
Non si accettano compensazioni di note di addebito con fatture TNT, se non espressamente autorizzate. Il
servizio di assicurazione non è disponibile per alcune tipologie di merci. Contattare pertanto il nostro Customer
Service per tutte le informazioni necessarie. 16.2 La copertura di cui sopra può essere acquistata con le
modalità sopra descritte sino ad un massimale di € 25.000,00 per spedizione, salvo diversi accordi. Tale
assicurazione non è disponibile per pietre preziose, metalli preziosi, orologi, schermi al plasma, gioielli, denaro,
vetro, porcellana, oggetti d’arte, oggetti d’antiquariato, documenti o film, nastri, dischi, carte di memoria od ogni
altro supporto contenente dati od immagini. Qualora spediste queste tipologie di beni, vi consigliamo di
provvedere alla stipula di un’adeguata copertura assicurativa per vostro conto. L’assicurazione non è disponibile
per un numero di paesi molto limitato. Per avere un elenco di tali paesi, vi preghiamo di contattare il nostro
Customer Service. 16.3 Potete acquistare da noi una copertura assicurativa per i costi di ricostruzione,
riproduzione, riemissione o ristampa (inclusi i costi dei materiali (es. carta) unitamente a ragionevoli costi di
lavoro) della vostra spedizione contenente documenti, contrassegnando il relativo riquadro sulla consignment
note o lettera di vettura e corrispondendo il sovrapprezzo definito al fine di ottenere una copertura “all risks” per
perdita e danneggiamento durante il trasporto sino ad un ammontare massimo di € 500,00 per spedizione. Tale
assicurazione è disponibile solo per i documenti elencati sul sito web dell’ausiliaria o dell’affiliata o della
succursale TNT che accetta la vostra spedizione per il trasporto. 16.4 Le sopra citate opzioni assicurative (16.1,
16.2 e 16.3) (i) non coprono perdite di natura consequenziale (vedansi le clausole 12 e 13.1) o ritardi nel
trasporto od i casi in cui la perdita sia derivata da un vostro inadempimento delle obbligazioni ai sensi dei
presenti termini e condizioni e (ii) non sono disponibili per un numero limitato di paesi. Per una lista di tali paesi,
e/o per ottenere ulteriori dettagli sulle condizioni e le coperture assicurative, contattate cortesemente il nostro
centro customer service o visitate il sito web dell’ausiliaria o dell’affiliata o della succursale TNT che accetta la
vostra spedizione per il trasporto.
17. RECLAMI INOLTRATI DA TERZE PARTI. Vi impegnate nei nostri confronti a non permettere ad alcun’altra
persona che abbia un interesse nella spedizione di avanzare un reclamo od intentare un’azione nei nostri
confronti in relazione al trasporto, anche laddove fossimo stati negligenti od in difetto e se un reclamo od
un’azione è intentata, ci indennizzerete delle conseguenze del reclamo o dell’azione e dei costi e delle spese
che affronteremo per tutelarci.
18. PROCEDURA DI RECLAMO. 18.1 Se intendete inoltrare un reclamo per una spedizione smarrita,
danneggiata od oggetto di ritardo dovete effettuare una comunicazione in forma scritta entro: (a) 8 giorni di
calendario dal ricevimento della spedizione se il trasporto della vostra spedizione è effettuato in ambito
domestico, in caso di danneggiamento o mancanza della merce non riscontrabili al momento della consegna;
(b) 7 giorni di calendario dal ricevimento della spedizione se il trasporto della vostra spedizione è effettuato via
terra, entro, verso o da un paese firmatario della Convenzione sul contratto per il trasporto Internazionale di
merci su strada 1956 (CMR); (c) 21 giorni di calendario dal ricevimento della spedizione se il trasporto della
vostra spedizione è effettuato via aerea internazionale.
19. TARIFFE E PAGAMENTI. 19.1 Salvo diverso accordo scritto in deroga, vi impegnate a corrisponderci i noli
per il trasporto della spedizione tra i luoghi precisati sulla lettera di vettura (DDT), consignment note / contratto
di trasporto ed ogni imposta di valore aggiunto sul trasporto entro i termini di pagamento concordati. 19.8 Ci
viene riconosciuto un diritto generale di ritenzione su tutte le vostre spedizioni in nostro possesso in ogni
momento, che ci dà il diritto di vendere il contenuto e trattenere i proventi della vendita in compensazione con
ogni eventuale somma che fosse da voi dovuta anche per precedenti spedizioni trasportate o consegnate. 19.9
Vi impegnate a corrispondere l'importo relativo alle prestazioni TNT regolate dalle presenti condizioni entro i
termini convenuti. Il ritardo nei pagamenti potrà comportare l'applicazione di interessi moratori ai sensi del
D.Lgs. 231/02 e successive modifiche. Sottoscrivendo la presente offerta acconsentite sin da ora, in caso di
insolvenza totale o parziale nel pagamento delle fatture da noli derivanti dal presente accordo, non dipendente
da eventi di forza maggiore e fatti salvi i casi previsti dalla legge, che TNT sospenda il servizio a tariffa
agevolata fino alla cessazione dello stato di insolvenza medesimo. Durante l'eventuale periodo di sospensione
la TNT si riserva di accettare da voi, esclusivamente, eventuali spedizioni in porto franco con pagamento a
tariffa piena. E’ altresì sospesa l’effettuazione delle prestazioni di trasporto da parte di TNT ai sensi dell’art. 72
VI co. della L.F. in caso di fallimento della contraente ovvero di assoggettamento ad altra procedura
concorsuale prevista dalla normativa vigente. 19.10 Nelle operazioni di incasso di eventuali contrassegni affidati
alla TNT, qualora questi vengano pagati tramite assegni bancari, sia intestati a voi sia a TNT, la stessa sarà
tenuta esclusivamente al controllo sulla correttezza dell' intestazione e dell'importo dell'assegno emesso,
nonché sulla presenza della firma. Relativamente a quest'ultima, TNT non assumerà tuttavia alcun obbligo di
verifica sulla autenticità della stessa, né sarà tenuta a controllarne la corrispondenza all'emittente o a verificare
che sia stata siglata da persona dotata del potere di firma. Voi vi impegnate contestualmente a manlevare TNT
da ogni conseguenza e da tutti i danni diretti ed indiretti che possano derivare alla stessa da qualsiasi
problematica sorga relativamente all'incasso degli assegni medesimi. Vi impegnate contestualmente a
manlevare TNT da ogni ulteriore problematica che dovesse sorgere relativamente ad ogni altro aspetto di
erronea compilazione dell'assegno riconducibile all'emittente, fatti salvi i controlli di cui sopra. Autorizzate inoltre
TNT a trattenere le somme percepite dalla medesima a titolo di contrassegno in relazione alle spedizioni di volta
in volta effettuate, in compensazione parziale e/o totale delle somme scaturite dalle fatture di volta in volta
emesse per trasporti erogati a vostro favore; la presente clausola opererà solo qualora voi risultaste, per
qualsiasi ragione, insolventi (intendendosi l’insolvenza verificatasi nel caso di mancato pagamento entro 30
giorni successivi alla data ultima prevista per il medesimo dalla fattura) nei confronti delle fatture emesse da
TNT alle scadenze contrattualmente pattuite. Le trattenute da parte TNT terranno conto di eventuali
contestazioni già aperte su fatture pregresse e saranno pertanto effettuate al netto delle medesime, fino alla
definizione della controversia eventualmente pendente.
20. GIACENZE. Decorso un anno dalla giacenza, in ogni caso, il Mittente che non abbia ottemperato al
pagamento dei crediti a suo carico, rinuncia comunque con la firma del presente contratto, ad ogni diritto sulla
medesima, che passerà nella piena disponibilità di TNT anche per scopi di beneficenza a favore di enti
Nazionali o Internazionali, Istituti o Fondazioni.
23. FORO COMPETENTE. Per qualsiasi controversia relativa ai rapporti di trasporto intercorrenti tra le parti,
sono esclusivamente competenti in via alternativa i Fori di Milano e di Torino, con espressa esclusione di quelli
previsti dalla legge in via alternativa.
24. INFORMATIVA PRIVACY. ART. 13 D.LGS 196/03 “CODICE IN MATERIA DI PROTEZIONE DEI DATI
PERSONALI”.
I vostri dati sono trattati per la finalità di esecuzione del contratto e di informazione commerciale; il conferimento
dei dati è facoltativo, ma un vostro eventuale rifiuto comporterebbe l'impossibilità di instaurare rapporti
commerciali con TNT Global Express S.p.A. Italy; il vostro indirizzo di posta elettronica (qualora indicato) verrà
utilizzato per l'invio di informazioni commerciali relative ai nostri prodotti e / o Servizi; i vostri dati saranno trattati
con modalità manuali, informatiche e/o telematiche, potranno essere comunicati alle società del Gruppo TNT, in
Italia e all'estero e non saranno oggetto di diffusione. Potranno venire a conoscenza dei vostri dati i responsabili
del trattamento (interni ed esterni indicati di seguito) e le categorie di incaricati del trattamento. Potrete rivolgervi
(anche telefonicamente al n. 011.2226111) presso il titolare del trattamento per verificare i vostri dati e farli
integrare, aggiornare o rettificare e/o per esercitare gli altri diritti previsti dall'art. 7 del D. lgs. 196/ 03. In
particolare potrete opporvi in ogni momento, sempre attraverso il Servizio Privacy, al trattamento delle vostre
coordinate di posta elettronica a fini di vendita diretta o di marketing. Vi informiamo che il titolare del trattamento
dei dati è TNT con sede in Corso Lombardia, 63 - 10099 San Mauro Torinese (TO) - Responsabile del
Trattamento il Commercial Director, domiciliato per la carica presso la sede del titolare (l'elenco completo e
aggiornato dei responsabili è presente sul sito internet http://www. tnt. it/ it/ it_ tutela_ privacy. Html).